JVC KD-S670 Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Recetores multimédia para automóveis JVC KD-S670. JVC KD-S670 Instruction Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ENGLISH
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GET0011-001A
[J]
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CD RECEIVER KD-S670
RECEPTOR CON CD KD-S670
RECEPTEUR CD KD-S670
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
RM-RK31
EN00.KD-S670[J]/2 15/11/2000, 06:36 PM3
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUCTIONS

ENGLISHINSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’INSTRUCTIONSGET0011-001A[J]ESPAÑOLFRANÇAISCD RECEIVER KD-S670RECEPTOR CON CD KD-S670RECEPTEUR CD KD

Página 2 - How to reset your unit

10ENGLISHCD OPERATIONSPlaying a CD1Insert a disc into the loading slot.The unit turns on, draws a CD and starts playbackautomatically.• When a CD is i

Página 3 - CONTENTS

11ENGLISHLocating a track or a particular portion on a CDTo fast forward or reverse the trackPress and hold ¢ , while playing a CD, to fast forward t

Página 4 - BASIC OPERATIONS

12ENGLISHSelecting CD playback modesOther convenient CD functionsProhibiting CD ejectionYou can prohibit the CD ejection and can “lock” a CD in the lo

Página 5

13ENGLISHAdjusting the soundYou can adjust the treble/bass sound and the speaker balance.SOUND ADJUSTMENTSEqualization pattern changes asyou adjust th

Página 6

14ENGLISHTurning on/off the loudness functionThe human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes.The loudness function can boos

Página 7 - Manual preset

15ENGLISHUsing the Sound Control MemoryYou can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source.(Advanced SCM)Selecting and

Página 8

16ENGLISHRecalling the sound modes1When “SCM LINK” is set to “LINK ON,” selectthe source.The sound mode stored in memory for the selected sourceis rec

Página 9 - Selecting FM reception sound

17ENGLISHCanceling Advanced SCMYou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modesand the playback sources.When shipped

Página 10 - CD OPERATIONS

18ENGLISHStoring your own sound adjustmentsYou can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP: see page 15) to your preference andstore your own adjustme

Página 11 - Number buttons

19ENGLISH1Press and hold SEL for more than 2seconds.“CLOCK H,” “CLOCK M,” “SCM LINK,” or “LEVEL”appears on the display.2Set the hour.1. Select “CLOCK

Página 12 - Other convenient CD functions

2ENGLISHBEFORE USE*For safety...• Do not raise the volume level too much, as thiswill block outside sounds, making drivingdangerous.• Stop the car be

Página 13 - SOUND ADJUSTMENTS

20ENGLISHTo check the current clock time (changing the display mode)Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as

Página 14

21ENGLISH1Press and hold SEL for more than 2 seconds.“CLOCK H,” “CLOCK M,” “SCM LINK,” or “LEVEL” appearson the display.2Select “LEVEL” if not shown o

Página 15 - ”SCM“ indicator

22ENGLISHHow to detach the controlpanelBefore detaching the control panel, be sureto turn off the power.1Unlock the control panel.2Lift and pull the c

Página 16 - Recalling the sound modes

23ENGLISHREMOTE OPERATIONS1. Remove the battery holder.1) Push out in the direction indicated by the arrowusing a ball point pen or a similar tool.2)

Página 17 - Canceling Advanced SCM

24ENGLISHUsing the remote controller1 Functions the same as the button on the main unit.2 • Functions as the BAND button while listening to the radi

Página 18

25ENGLISHCenter holderCOMPACTDIGITAL AUDIO MAINTENANCEHandling CDsThis unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the mar

Página 19 - 1, 4 2

26ENGLISHWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling aservice center.Symptoms• CD cannot be played bac

Página 20 - Frequency

27ENGLISHAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 45 watts per channelRear: 45 watts per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 17 watt

Página 21 - Selecting the level display

2ESPAÑOLANTES DE USAR*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pueses muy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos

Página 22 - Detaching the control panel

3ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente estemanual para comprender a fondo todas las in

Página 23 - REMOTE OPERATIONS

ENGLISH3CONTENTSHow to reset your unit ... 2BASIC OPERATIONS ...

Página 24 - Using the remote controller

4ESPAÑOLOPERACIONES BASICASNota sobre la operación de un solo toque:La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona una fuenteen el paso

Página 25 - MAINTENANCE

5ESPAÑOLOPERACION DE LA RADIOPara escuchar la radio1Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM).Podrá seleccionar entre FM1, FM2 y FM3 para escucharuna e

Página 26 - TROUBLESHOOTING

6ESPAÑOLCómo almacenar emisoras en la memoriaLas emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes.•Preajuste autom

Página 27 - SPECIFICATIONS

7ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora FM de

Página 28 - Cómo reposicionar su unidad

8ESPAÑOL1Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM)deseada.2Seleccione el número (1 – 6) en que deseapreajustar la emisora.Cómo sintonizar una emisora p

Página 29

9ESPAÑOLOtras convenientes funciones del sintonizadorSCAN MO/RNDExploración de emisorasSi pulsa SCAN mientras está escuchando la radio, se iniciará la

Página 30 - OPERACIONES BASICAS

10ESPAÑOLOPERACION DEL REPRODUCTOR DE CDPara reproducir un CD1Inserte el disco en la ranura de carga.La unidad se enciende, se introduce el CD y se in

Página 31 - FM1 FM2 FM3

11ESPAÑOLCómo encontrar una pista o un punto determinado en un CDPara efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistasPresione y mantenga pul

Página 32

12ESPAÑOLCómo seleccionar los modos de reproducción del CDPara reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir todas

Página 33 - Preajuste manual

13ESPAÑOL1Seleccione el ítem que desea ajustar.Indicación Para: GamaBAS Ajustar los graves –06 — +06(graves) (mín.) (máx.)TRE Ajustar los agudos –06 —

Página 34

4ENGLISHBASIC OPERATIONSNote:When you use this unit for thefirst time, set the built-inclock correctly, see page 19.Note on One-Touch Operation:When y

Página 35 - Exploración de emisoras

14ESPAÑOLActivado/desactivado de la función de sonoridadA volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas.La función

Página 36 - Para reproducir un CD

15ESPAÑOLUtilización de la memoria de control de sonidoUsted puede seleccionar y almacenar un ajuste de sonido preestablecido para cada fuentede repro

Página 37 - Botónes de número

16ESPAÑOLLlamada de los modos de sonido1Cuando “SCM LINK” está adjustado a“LINK ON”, seleccione la fuente.Se llama el modo de sonido almacenado en la

Página 38 - RPT/SCAN

17ESPAÑOLCancelación del SCM avanzadoUsted puede cancelar el SCM avanzado (memoria de control de sonido) y desenlazar losmodos de sonido y las fuentes

Página 39 - AJUSTES DEL SONIDO

18ESPAÑOL1Llame el modo de sonido que desea ajustar.Para los detalles, consulte la página 15.2Para ajustar el nivel de sonido de los graves o agudosSe

Página 40

19ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRINCIPALESAjuste del reloj1Pulse y mantenga pulsado SEL durantemás de 2 segundos.En el visor aparece “CLOCK H”, “CLOCK M”, “

Página 41 - Indicador “SCM” e

20ESPAÑOLPara verificar la hora actual en el reloj (cambio del modo de visualización)Pulse DISP repetidas veces. Cada vez que pulsa el botón, el modo

Página 42

21ESPAÑOLSelección de la indicación de nivelUsted puede seleccionar la indicación de nivel a su gusto.La unidad se expide de fábrica con “AUDIO 2” sel

Página 43 - Cancelación del SCM avanzado

22ESPAÑOLCómo instalar el panel decontrol1Inserte el lado izquierdo delpanel de control en la ranuradel portapanel.2Presione el lado derecho delpanel

Página 44

23ESPAÑOLOPERACIONES DEL CONTROL REMOTO1. Retire el portapila.1) Extráigalo en la dirección indicada por la flechautilizando un bolígrafo u otra herra

Página 45 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

5ENGLISHRADIO OPERATIONSListening to the radio1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM).You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to anFM sta

Página 46 - Frecuencia

24ESPAÑOLEmpleo del mando a distancia1 Las funciones son las mismas que las del botónde la unidad principal.2 • Funciona como el botón BAND mientras e

Página 47

25ESPAÑOL MANTENIMIENTOManipulación de los CDEsta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente CDs que lleven la marca .No se

Página 48 - Cómo desmontar el panel de

26ESPAÑOLLOCALIZACION DE AVERIASLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntosantes de acudir al centro

Página 49 - Instalación de la pila

27ESPAÑOLSECCION DELAMPLIFICADOR DE AUDIOMáxima potencia de salida:Delantera:45 W por canalTrasera: 45 W por canalPotencia de salida continua (RMS):De

Página 50 - Empleo del mando a distancia

2FRANÇAISIMPORTANT POUR PRODUITS LASERPrécautions:1. PRODUIT LASER CLASSE 12. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le

Página 51 - MANTENIMIENTO

3FRANÇAISMerci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliserl'appareil afin de bien

Página 52 - LOCALIZACION DE AVERIAS

4FRANÇAISOPERATIONS DE BASERemarque:Si vous utilisez cette appareilpour la première fois, réglezl'horloge intégrée en vousreportant à la page 19.

Página 53 - ESPECIFICACIONES

5FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA RADIOEcoute de la radio1Choisissez la bande ( FM1, FM2, FM3 ou AM).Vous pouvez choisir n'importe quelle bande FM1,

Página 54 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

6FRANÇAIS1Choisissez le numéro de bande FM (FM1,FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriserles stations.2Maintenez pressées les deux touchespendant plus d

Página 55 - TABLE DES MATIERES

7FRANÇAISPrésélection manuelleVous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande(FM1, FM2, FM3 et AM).EXEMPLE: Mémori

Página 56 - OPERATIONS DE BASE

6ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM stati

Página 57

8FRANÇAISAccord d'une station présélectionnéeVous pouvez accorder facilement une station présélectionnée.Rappelez-vous que vous devez d'abor

Página 58

9FRANÇAISBalayage des stations diffuséesSi vous appuyez sur SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage des stations commence.Chaque fois qu&a

Página 59 - Présélection manuelle

10FRANÇAISFONCTIONNEMENT DU LECTEUR CDLecture d'un CD1Insérez un disque dans la fente d'insertion.L'appareil se met sous tension, tire

Página 60

11FRANÇAISPour avancer rapidement ou inverser une plageMaintenez ¢ pressé, pendant la reproduction d'un CD, pouravancer rapidement la plage.Ma

Página 61 - FRANÇAIS

12FRANÇAISSélection des modes de lecture de CDPour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire toutes les plages du C

Página 62 - FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

13FRANÇAISAJUSTEMENTS DU SONAjustement du sonVous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes.12Indicateur de courbe d’égalisatio

Página 63

14FRANÇAISMise en/hors service de la fonction loudnessL'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume.La fon

Página 64

15FRANÇAISUtilisation de la mémoire de commande du sonVous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source delecture. (

Página 65 - AJUSTEMENTS DU SON

16FRANÇAISRemarques:• Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser.Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre

Página 66

17FRANÇAISAnnulation de SCM avancéVous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de commande sonore) avancés et annulerles liaisons des modes sonores a

Página 67

7ENGLISHManual presetYou can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the

Página 68 - Rappel des modes sonores

18FRANÇAISMémorisation de votre propre ajustement sonoreVous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, SOFT, POP: reportez-vous à la page 15)comme vous

Página 69 - Annulation de SCM avancé

19FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALESRéglage de l'horloge1Maintenez pressée la touche SELpendant plus de 2 secondes.“CLOCK H”, “CLOCK M”, SCM LI

Página 70

20FRANÇAISPour vérifier l'heure actuelle de l'horloge (modification dumode d'affichage)Appuyez sur DISP répétitivement. Chaque fois que

Página 71

21FRANÇAISSélection de l’affichage du niveauVous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences.À l’expédition de l’usine, “AUDIO

Página 72 - Fréquence

22FRANÇAISComment détacher lepanneau de commandeAvant de détacher le panneau de commande,assurez-vous de mettre l'appareil hors tension.1Déverrou

Página 73

23FRANÇAISFONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDEAVERTISSEMENT:• Conservez les piles hors de la portée des enfants.Si un enfant venait à avaler une pile, co

Página 74 - Comment attacher le panneau

24FRANÇAISUtilisation de la télécommande1 Fonctionne comme la touche sur l'appareil principal.2 • Fonctionne comme la touche BAND en écoutant la

Página 75 - Mise en place des pile

25FRANÇAIS ENTRETIENManipulation des CDCet appareil a été conçu pour reproduire les CD portant la marque .Les autres disques ne peuv

Página 76

26FRANÇAISDEPANNAGECe qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les pointssuivants avant d'appeler un centre

Página 77 - ENTRETIEN

27FRANÇAISSECTION LECTEUR CDType: lecteur de disque compactSystème de détection de signal: capteur sanscontact optique (semiconduteur laser)Nombre de

Página 78 - DEPANNAGE

8ENGLISH1Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) youwant.2Select the number (1 – 6) for the preset stationyou want.Tuning into a preset stationYou can e

Página 79

1000HISFLEJESEN, SP, FRJVCVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to ResetStill havin

Página 80 - Call 1-800-252-5722

9ENGLISHScanning broadcast stationsWhen you press RPT/SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time abroadcast is tuned in, sc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários