
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISGET0701-001A[J]EN, SP, FR0910DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited KD-R528/KD-A525/KD-R520/KD-R428/KD-R420CD RECEIVE
10 ENGLISHYou can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (page 8)• This unit can play MP3/WMA files stored in a USB m
11ENGLISHCautions:• Avoid using the iPod/iPhone if it might hinder your safety driving.• Make sure all important data has been backed up to avoid losi
12 ENGLISHYou can select a preset sound mode suitable for the music genre.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (back to the be
13ENGLISHStoring your own sound modeYou can store your own adjustments in memory.12] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>[Hold]3Adjust the so
14 ENGLISHMenu itemSelectable setting, [Initial: Underlined]COLOR SETUP *2DAY COLOR *3BUTTON ZONEYou can create your own day and night colors for <
15ENGLISHMenu itemSelectable setting, [Initial: Underlined]AUDIOSUB.W LPF *10LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Frequencies lower than 55 Hz/85 Hz/120
16 ENGLISHSymptom Remedy/CauseGeneralSound cannot be heard from the speakers.Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is not muted
17ENGLISHSymptom Remedy/CauseUSB playback“NO FILE” appears on the display. Check whether the device contains playable files.Noise is generated. Skip t
18 ENGLISHUsing Bluetooth ® devicesFor Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (not supplied) to the auxiliar
19ENGLISHSpecificationsCD PLAYER SECTIONType : Compact disc playerSignal Detection System : Non-contact optical pickup (semiconductor laser)Number of
2 ENGLISHINFORMATION (For U.S.A.)This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
2ESPAÑOLIMPORTANTE (EE.UU.)Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de con
3ESPAÑOLCómo montar/desmontar el panel de controlCómo reposicionar su unidadTambién se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.Cómo expulsar el
4ESPAÑOL1 Encienda la unidad. 2 3 Puesta en hora del reloj1 Encienda la unidad.2 3 Seleccione <CLOCK>.4 Seleccione <CLOCK SET>. 5 Aju
5ESPAÑOLPrecaución:• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalen
6ESPAÑOLOperaciones básicasDisco de controlExpulsa el discoRanura de cargaSensor remoto• DO lo exponga a la luz solar brillante.Ventanilla de visualiz
7ESPAÑOLMejora de la recepción FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereof
8ESPAÑOLEscuchando un disco La reproducción se inicia automáticamente.Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o
9ESPAÑOLConexión de otros componentes externosEscuchando otros componentes externosMiniclavija estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada) (con conector en forma
10ESPAÑOLPuede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 8)• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA gu
11ESPAÑOLPrecauciones:• Evite usar el iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de conducción.• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar
3ENGLISHHow to attach/detach the control panelHow to reset your unitYour preset adjustments will also be erased.How to forcibly eject a disc • Be care
12ESPAÑOLPodrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuel
13ESPAÑOLCómo guardar su propio modo de sonidoEs posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.12] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>
14ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]COLOR SETUP *2DAY COLOR *3BUTTON ZONEPuede crear individualmente sus propios colores
15ESPAÑOLOpción del menúAjuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]AUDIOSUB.W LPF *10LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Las frecuencias inferiores a 55
16ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasGeneralNo se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de qu
17ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasReproducción USBAparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles.Se gen
18ESPAÑOLUso de dispositivos Bluetooth ®Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jac
19ESPAÑOLEspecificacionesSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDTipo : Reproductor de discos compactosSistema de detección de señal : Captor óptico sin contacto
2FRANÇAISPrécautions:Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.IMPORTANT POU
3FRANÇAISComment attacher/détacher le panneau de commandeComment réinitialiser votre appareilVos ajustements préréglés sont aussi effacés.Comment forc
4 ENGLISH1 Turn on the power. 2 3 Setting the clock1 Turn on the power.2 3 Select <CLOCK>.4 Select <CLOCK SET>. 5 Adjust the hour. 6
4FRANÇAIS1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 Réglage de l’horloge1 Mise sous tension de l’appareil.2 3 Choisissez <CLOCK>.4 Choisissez &l
5FRANÇAISAttention:• Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équ
6FRANÇAISOpérations de baseMolette de commandeÉjection d’un disqueFente d’insertionCapteur de télécommande• NE l’exposez PAS à la lumière directe du s
7FRANÇAISAmélioration de la réception FM12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu.Po
8FRANÇAISÉcoute d’un disque La lecture démarre automatiquement.Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la sourc
9FRANÇAISConnexion d’autres appareils extérieursÉcoute d’un autre appareil extérieurMini fiche stéréo de 3,5 mm (3/16 pouces) (avec connecteur en form
10FRANÇAISVous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (page 8)• Cet appareil peut reproduire les fichie
11FRANÇAISAttention:• Évitez d’utiliser un iPod/iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.• Assurez-vous que toutes les données importante
12FRANÇAISVous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER
13FRANÇAISMémorisation de votre propre mode sonoreVous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire.12] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREB
5ENGLISHCaution:• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.• Battery shall not be exposed
14FRANÇAISArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné]COLOR SETUP *2DAY COLOR *3BUTTON ZONEVous pouvez créer votre propre
15FRANÇAISArticle de menuRéglages pouvant être choisis, [Réglage initial: Souligné]AUDIOSUB.W LPF *10LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz : Les fréquences
16FRANÇAISSymptôme Remède/CauseGénéralitésAucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Assurez-vous que le son de
17FRANÇAISSymptôme Remède/CauseLecture USB“NO FILE” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le périphérique contient des fichiers compatibles.Du bruit e
18FRANÇAISUtilisation de périphériques Bluetooth ®Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (non fournis) à l
19FRANÇAISSpécificationsSECTION DU LECTEUR CDType : Lecteur de disque compactSystème de détection du signal : Capteur optique sans contact (laser semi
6 ENGLISHBasic operationsControl dialEjects the discLoading slotRemote sensor• DO NOT expose to bright sunlight.Display windowFront auxiliary input ja
7ENGLISHImproving the FM reception12] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON>Reception improves, but stereo effect will be lost.To restore the
8 ENGLISHListening to a disc Playback starts automatically.All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.Stopping
9ENGLISHConnecting the other external componentsListening to the other external components3.5 mm (3/16”) stereo mini plug (with “L” shaped connector)
Comentários a estes Manuais