ENGLISHDEUTSCHРУCCKИЙCD RECEIVERCD-RECEIVERРЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВKD-G421For installation and connections, refer to the separate manua
10ENGLISHAbout MP3 and WMA discsMP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.”About the CD change
11ENGLISHOther main functions Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer• For MP3 or WMA discs, you can ski
12ENGLISHSelecting the playback modesYou can use only one of the following playback modes at a time.1 2 Select your desired playback mode.7 Repeat p
ENGLISH132 Indication [Range]BAS*1 (bass)Adjust the bass. [–06 to +06]TRE*1 (treble)Adjust the treble. [–06 to +06]FAD*2 (fader)Adjust the front and r
14ENGLISHIndications Selectable settings, [reference page]DEMODisplay demonstrationDEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated auto
ENGLISH15Indications Selectable settings, [reference page]DAB AF*3Alternative frequency receptionAF ON : [Initial]; Traces the programme among DAB s
16ENGLISH⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to.To tune in to an ensemble manuallyStart searching for an ensemble, as in step
ENGLISH17Tuning in to a preset DAB service1 2 Select the preset DAB service (primary) number (1 – 6) you want.If the selected primary service has som
18ENGLISH⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 12 and 13.) • Make sure the equalizer on the iPod or D. player is deactivated.To pause*1 or sto
ENGLISH19Other external component operationsYou can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U
2ENGLISH How to use the MODE buttonIf you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons work as different fun
20ENGLISHMain elements and features1 (standby/on attenuator) button • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power
ENGLISH21More about this unitBasic operations Turning on the power• By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source
22ENGLISH• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing.• Some CD-Rs or CD-RWs may not play
ENGLISH23• The maximum number of characters for file/folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or &l
24ENGLISHTroubleshootingWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.Maintenance How
ENGLISH25Symptoms Remedies/CausesDisc playback• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.• CD-R/CD-RW cannot be played back.• Tracks o
26ENGLISHSymptoms Remedies/CausesDAB• “noSIGNAL” appears on the display.Move to an area with stronger signals.• “RESET 8” appears on the display. Co
ENGLISH27Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channelContinuous Power Output (RMS)
2DEUTSCH Wie Sie die MODE-Taste verwendenWenn Sie MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die 5/∞-Tasten a
DEUTSCH3 Wie Sie diese Anleitung lesen• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt.• Einige zugehö
ENGLISH3 How to read this manual• Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below.• Some related tips and notes are
4DEUTSCH1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste2 5 (höher) / ∞ (niedriger) und 4 /¢ -Tasten3 Fernbedienungssensor• Sie können diesen Receiver mit einer op
DEUTSCH5@ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 12 und 13).Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)Um die Lautstärke wieder anzuheben,
6DEUTSCHWenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangenDer Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren.Zum Wie
DEUTSCH7 Manuelle VoreinstellungBeisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.1 2 3 Hören eines Fests
8DEUTSCHVerwenden des Standbyempfangs TA-StandbyempfangVerkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeiti
DEUTSCH9Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-EmpfangWenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist,
10DEUTSCHÜber MP3/WMA-StückeMP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in
DEUTSCH11Weitere Hauptfunktionen Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD-Wechsler möglich• Bei MP3- ode
12DEUTSCHAuswählen von WiedergabemodiSie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden.1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodu
DEUTSCH132 Anzeige [Bereich]BAS*1 (Tiefen)Stellen Sie die Tiefen ein. [von –06 bis +06]TRE*1 (Höhen)Stellen Sie die Höhen ein. [von –06 bis +06]FAD*2
4ENGLISH1 (standby/on attenuator) button2 5 (up) / ∞ (down) and 4 /¢ buttons3 Remote sensor• You can control this unit with an optionally purc
14DEUTSCHAnzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]DEMODisplay-DemonstrationDEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch aktiv
DEUTSCH15Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]DAB AF*3Alternativ-FrequenzempfangAF ON : [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-Diens
16DEUTSCH⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.Zum manuellen Abstimmen eines EnsemblesBeginnen Sie die Suche nach einem Ensemble
DEUTSCH17Empfang eines voreingestellten DAB-Dienstes1 2 Wählen Sie die gewünschte DAB-Dienst (primär) Festsendernummer (1 – 6).Wenn der gewählte Prim
18DEUTSCH⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 12 und 13). • Stellen Sie sicher, dass der Equalizer am iPod oder D. player aktivie
DEUTSCH19Bedienung von anderen externen KomponentenSie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangs
20DEUTSCHHauptelemente und Merkmale1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerä
DEUTSCH21Weitere Informationen zu Ihrem ReceiverGrundlegende Bedienung Einschalten• Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls eingeschaltet
22DEUTSCH• Dieser Receiver kann Multi-Session-Disks abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.• Manche CD-
DEUTSCH23• Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order-Namen kann je nach verwendetem Diskformat unterschiedlich sein (einschließlich 4 Erweiterungszeic
ENGLISH5@ Adjust the sound as you want. (See pages 12 and 13.)To drop the volume in a moment (ATT)To restore the sound, press it again.To turn off th
24DEUTSCHWartung Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sol
DEUTSCH25Symptome Abhilfen/UrsachenDisk-Wiedergabe• Die Disk kann nicht wiedergegeben werden.Setzen Sie die Disk richtig ein.• CD-R/CD-RW kann nicht
26DEUTSCHSymptome Abhilfen/UrsachenDAB• „noSIGNAL“ erscheint im Display. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.• „RESET 8“ erscheint im
DEUTSCH27Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.):
2РУCCKИЙ Как пользоваться кнопкой MODEПри нажатии кнопки MODE приемник переходит в режим функций, после чего нумерованные кнопки и кнопки 5/∞ работаю
РУCCKИЙ3 Как пользоваться данным руководством• Операции, выполняемые с использованием кнопок, в основном обозначаются рисунками, приведенными в следу
4РУCCKИЙ1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор)2 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) и 4 /¢ 3 Телеметрический датчик• Управлять этим устройством мож
РУCCKИЙ5@ Настройка необходимого звука. (Cм. стр. 12 и 13).Мгновенное снижение громкости (ATT)Для восстановления звука нажмите еще раз. Выключение пи
6РУCCKИЙПри слабом стереофоническом радиовещании на частоте FMПрием улучшается, но стереоэффект будет потерян.Для восстановления эффекта стерео повтор
РУCCKИЙ7 Программирование вручнуюПример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1.1
6ENGLISHWhen an FM stereo broadcast is hard to receiveReception improves, but stereo effect will be lost.To restore the stereo effect, repeat the same
8РУCCKИЙИспользование функции резервного приема Резервный прием TAРезервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движени
РУCCKИЙ9Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием)При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный прием
10РУCCKИЙО дисках MP3 и WMA“Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”.Об устройстве ав
РУCCKИЙ11Другие основные функции Быстрый пропуск дорожек во время воспроизведения Доступно только на устройстве автоматической-смены компакт-дисков J
12РУCCKИЙВыбор режимов воспроизведенияВ одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.1 2 Выберите необходим
РУCCKИЙ132 Индикатор [Диапазон]BAS*1 (низкие частоты)Настройте низкие частоты. [от –06 до +06]TRE*1 (верхние частоты)Настройте верхние частоты. [от –0
14РУCCKИЙИндикация Выбираемые настройки, [страница для справки]DEMOДемонстрация функций дисплеяDEMO ON : [По умолчанию]; Если в течение 20 секунд не
РУCCKИЙ15Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки]DAB AF*3Поиск альтернативной частотыAF ON : [По умолчанию]; Oтслеживание программы ср
16РУCCKИЙ⁄ Выберите службу (основную или дополнительную) для прослушивания.Настройка на блок трансляции вручнуюЗапустите поиск блока трансляции, как
РУCCKИЙ17Настройка на запрограммированную службу DAB1 2 Выберите необходимый запрограммированный номер (1 – 6) службы DAB.Если выбранная основная слу
7ENGLISH Manual presettingEx.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band.1 2 3 Listening to a preset station1 2 Select th
18РУCCKИЙ⁄ Настройка необходимого звука. (Cм. стр. 12 и 13). • Убедитесь в том, что эквалайзер проигрывателя iPod или D. дезактивирован.Приостанов*
РУCCKИЙ19Другие операции с внешним устройствомК расположенному сзади разъему устройства автоматической смены компакт-дисков можно подключить внешнее у
20РУCCKИЙОсновные элементы и функции1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) • Включение питания при кратковременном нажатии или ослабление звук
РУCCKИЙ21Дополнительная информация о приемникеОсновные операции Включение питания• Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SR
22РУCCKИЙ• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при вос
РУCCKИЙ23• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.m
24РУCCKИЙУстранение проблемНе всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьт
РУCCKИЙ25Симптомы Способы устранения/ПричиныВоспроизведение диска• Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно.• Не воспроизводятся компакт-дис
26РУCCKИЙСимптомы Способы устранения/ПричиныDAB• На дисплее появляется надпись “noSIGNAL”.Перейдите в область с более сильным сигналом.• На дисплее
РУCCKИЙ27Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКАМаксимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый
8ENGLISHUsing the standby receptions TA Standby ReceptionTA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from
EN, GE, RU1105DTSMDTJEINHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your unitHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
9ENGLISHTracing the same programme—Network-Tracking ReceptionWhen driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatica
Comentários a estes Manuais