JVC KD-S733R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetor JVC KD-S733R. JVC KD-S733R User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GET0059-001A
[E/EX]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-S733R/KD-S731R
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
45Wx4
KD-S733R
7
89
10
11
12 RDS
MO
RND
DISP
TP PTY SCM
45Wx4
KD-S731R
7
89
10
11
12 RDS
MO
RND
DISP
TP PTY SCM
KD-S731R
KD-S733R
coverS733R_731R[E]f.pm5 11/2/01, 10:29 AM3
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KD-S733R/KD-S731R

GET0059-001A[E/EX]INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGKD-S733R/KD-S731RCD RECEIVERCD-RECEIVERRECEPTEUR CDCD-RECEIVER

Página 2 - How to reset your unit

10ENGLISHRDS OPERATIONSRDSTPMode 1Mode 2 Mode 3What you can do with RDSRDS (Radio Data System) allows FM stations tosend an additional signal along wi

Página 3 - For safety

22NEDERLANDS13Stelin...Met de wijzersvan deklok meeTegen dewijzers vande klok inFabrieksin-stellingenZieblz.2Kies...Houd.VerderTerugTerug Verder0:00 2

Página 4 - LOCATION OF THE BUTTONS

23NEDERLANDSAdvanced SCM annuleren – SCM LINKHet is mogelijk om de voorziening Advanced SCM(Sound Control Memory) te annuleren en deaangebrachte koppe

Página 5 - BASIC OPERATIONS

24NEDERLANDSHoe moet u het bedieningspaneel weerop zijn plaats bevestigen?1Stop de linkerkant van hetbedieningspaneel in de uitsparingop de houder.2Dr

Página 6 - RADIO BASIC OPERATIONS

25NEDERLANDSCondensvormingIn onderstaande gevallen kan zich condensvormen op de lens in de CD-speler:• Nadat de verwarming in de auto is aangezet.• Wa

Página 7 - Manual search

26NEDERLANDSPROBLEMEN OPLOSSENEen probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie,moet u eerst d

Página 8 - Storing stations in memory

27NEDERLANDSSPECIFICATIESGELUIDSVERSTERKERMaximum uitgangsvermogen:Voorin: 45 W per kanaalAchterin: 45 W per kanaalOnonderbroken uitgangsvermogen (RMS

Página 9 - Tuning in to a preset station

EN, GE, FR, NL1101KKSMDTJEINVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDHaving TROUBLE with operation?Please reset your unitRefer to page of How to reset your uni

Página 10 - RDS OPERATIONS

11ENGLISHThe same programme can be received ondifferent frequencies.PTY Standby ReceptionWhen you press PTY while listeningto an FM station, the PTY i

Página 11 - Using Standby Reception

12ENGLISHSelecting your favorite programme forPTY Standby ReceptionYou can select your favorite programme for PTYStandby Reception to store in memory.

Página 12 - PTY Standby Reception

13ENGLISH4Press and hold the number button formore than 2 seconds to store the PTYcode selected into the preset numberyou want.The selected code name

Página 13 - 8 9 10 11 127

14ENGLISHChanging the display mode whilelistening to an FM stationYou can change the initial indication on the displayto station name (PS NAME), stati

Página 14 - Automatic clock adjustment

15ENGLISHPTY codesNEWS: NewsAFFAIRS: Topical programmes expandingon current news or affairsINFO: Programmes which impart adviceon a wide variety of to

Página 15 - PTY codes

16ENGLISHPlaying a CD1Insert a disc into the loading slot.The unit turns on,draws the CD andstarts playbackautomatically.Note on One-Touch Operation:W

Página 16 - CD OPERATIONS

17ENGLISHLocating a track or a particularportion on a CDTo fast-forward or reverse the trackTo go to the next tracks or the previoustracksTo go to a p

Página 17 - Prohibiting CD ejection

18ENGLISHSOUND ADJUSTMENTSAdjusting the soundYou can adjust the sound characteristics to yourpreference.2Adjust the level.Note:Normally, the control d

Página 18 - SOUND ADJUSTMENTS

19ENGLISHUsing the sound control memory(SCM)You can select and store a preset soundadjustment suitable for each playback source(Advanced SCM).Selectin

Página 19 - Recalling the sound modes

2ENGLISHPosition And Reproduction Of LabelsCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEA

Página 20 - Storing your own sound

20ENGLISH3Adjust the bass or treble level, or turnthe loudness function ON/OFF.• See page 18 for details.4Repeat steps 2 and 3 to adjust theother item

Página 21 - OTHER MAIN FUNCTIONS

21ENGLISHOTHER MAIN FUNCTIONSSetting the clockYou can also set the clock system to either 24 hoursor 12 hours.1Press and hold SEL (select) for moretha

Página 22 - Finish the setting

22ENGLISH4Repeat steps 2 and 3 to adjust theother PSM items if necessary.5Finish the setting.Preferred Setting Mode (PSM) items12Select.Hold.3AdvanceB

Página 23

23ENGLISHTo cancel Advanced SCM – SCM LINKYou can cancel the Advanced SCM (Sound ControlMemory), and unlink the sound modes and theplayback sources.Wh

Página 24 - Detaching the control panel

24ENGLISHAttaching the control panel1Insert the left side of the control panelinto the groove on the panel holder.2Press the right side of the control

Página 25

25ENGLISHMAINTENANCECOMPACTDIGITAL AUDIOCenter holderHandling CDsThis unit has been designed to reproduce CDsand CD-Rs.• Other discs cannot be played

Página 26 - TROUBLESHOOTING

26ENGLISHTROUBLESHOOTINGWhat appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a servicecenter.CausesCD is insert

Página 27 - SPECIFICATIONS

27ENGLISHSPECIFICATIONSAUDIO AMPLIFIER SECTIONMaximum Power Output:Front: 45 W per channelRear: 45 W per channelContinuous Power Output (RMS):Front: 1

Página 28 - Hinweis:

2DEUTSCHCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usynli

Página 29 - Temperatur im Auto

3DEUTSCHINHALTWir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

Página 30 - ANORDNUNG DER TASTEN

3ENGLISHCONTENTSThank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,to ensure your complete understanding

Página 31 - GRUNDBEDIENUNGEN

4DEUTSCH45Wx4KD-S821R789101112 RDSMORNDDISPTP PTY SCM123 478 9 pweruiy65qtdfo;kjlhgsaiSchalttafel1 Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer)2 Steuerregler

Página 32 - RADIOGRUNDBETRIEB

5DEUTSCHGRUNDBEDIENUNGEN4Den Klang wie gewünscht einstellen.(Siehe Seiten 18 – 20).Für ein sofortiges Absenken der LautstärkeKurz beim Hören einer be

Página 33

6DEUTSCHRadiohörenUm einen Sender einzustellen, können Sieentweder den automatischen Suchlaufverwenden, oder Sie können den Sendermanuell einstellen.A

Página 34 - Speichern der Sender

7DEUTSCHManuelles Suchen eines Senders:Manueller Suchlauf1Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).Hinweis:Dieser Receiver verfügt über drei UKW-Frequenzbänd

Página 35 - Hinweise:

8DEUTSCH“SSM” erscheint und erlischt bei Abschluß derautomatischen Vorabstimmung wieder.FM1 FM2 FM3Speichern der SenderSie können Rundfunksender auf z

Página 36 - RDS-BETRIEB

9DEUTSCH3Drücken Sie die Ziffertaste (indiesem Beispiel 1), und halten Siesie länger als 2 Sekunden gedrückt.4Das obige Verfahren zum Speichernder and

Página 37 - Verkehrsnachrichten (TA)

10DEUTSCHRDS-BETRIEBWenn Sie den Empfang mitSendernetzerfassung verwenden wollen,drücken Sie die Taste TP RDS(Verkehrsinformationen/Das Radiodatensyst

Página 38 - Suchen Ihrer Lieblingssendung

11DEUTSCHDieselbe Sendung kann auf verschiedenenFrequenzen empfangen werden.Verwenden des BereitschaftsempfangsMit Hilfe des Bereitschaftsempfangs kön

Página 39

12DEUTSCHAuswählen Ihrer Lieblingssendung fürden Bereitschaftsempfang vonSendungstypen (PTY)Sie können Ihre Lieblingssendung für denBereitschaftsempfa

Página 40 - Wiedergabe eines UKW-Senders

13DEUTSCH• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wirddieser Sender eingestellt.• Wenn kein Sender eine Send

Página 41 - PTY-Codes

4ENGLISH45Wx4KD-S821R789101112 RDSMORNDDISPTP PTY SCM123 478 9 pweruiy65qtdfo;kjlhgsaiLOCATION OF THE BUTTONSControl panelDisplay window1 (standby/o

Página 42 - CD-BETRIEB

14DEUTSCHEinstellen des Lautstärkepegels fürVerkehrsnachrichtenSie können den Lautstärkepegel für denBereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichtenspeic

Página 43

15DEUTSCHSOCIAL: Soziale ThemenRELIGION: Sendungen mit religiösen,philosophischen Themen,Gottesdienste etc.PHONE IN: Hörermeinungen(Telefonumfragen, B

Página 44 - KLANGEINSTELLUNG

16DEUTSCHAbspielen einer CD1Eine CD in den Ladeschlitzeinschieben.Das Gerät schaltetsich ein, zieht die CDein und startet dieWiedergabeautomatisch.Hin

Página 45

17DEUTSCH8 9 10 11 127Finden eines Titels oder einesbestimmten Abschnittes aufeiner CDZum schnellen Vor- oder Rücklauf desTitelsWeitergehen zu nächste

Página 46 - Klangeinstellungen

18DEUTSCHKLANGEINSTELLUNGKlang-EinstellschritteSie können das Klangbild wie gewünschteinstellen.1Die einzustellende Position wählen.Wenn Sie diese Tas

Página 47 - ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN

19DEUTSCHAnzeige Für: Voreingestellte WerteBAS TRE LOUDSCM OFF (lineares 00 00 ONSignal)BEAT Rock- oder +02 00 ONDisko-MusikSOFT Ruhige +01 –03 OFFHin

Página 48 - Beenden Sie die Einstellung

20DEUTSCHSpeichern Ihrer eigenenKlangeinstellungenSie können die Klangbetriebsarten (BEAT, SOFT,POP) nach eigenem Geschmack anpassen unddiese Einstell

Página 49

21DEUTSCHANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN211212Stellen der UhrDie Uhr kann so eingestellt werden, daßentweder das 24-Stunden- oder das12-Stunden-System ange

Página 50 - Abnehmen der Schalttafel

22DEUTSCH4Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, umgegebenenfalls weiterePSM-Einstellungen zu ändern.5Beenden Sie die Einstellung.1Halten.VorZurückZurück Vo

Página 51

23DEUTSCHDeaktivieren der erweiterten SCM-Funktion– SCM LINKSie können die erweiterte SCM-Funktion (SoundControl Memory-Funktion) deaktivieren und die

Página 52 - FEHLERSUCHE

5ENGLISHBASIC OPERATIONSTurning on the power1Turn on the power.Note on One-Touch Operation:When you select a source in step 2 below, thepower automati

Página 53 - TECHNISCHE DATEN

24DEUTSCHAnbringen der Schalttafel1Führen Sie die linke Seite derSchalttafel in die Nut desSchalttafelhalters ein.2Drücken Sie auf die rechte Seite de

Página 54 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

25DEUTSCHFeuchtigkeitskondensationFeuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern desCD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren:• Nach dem Einschalten de

Página 55 - Remarque:

26DEUTSCHWas wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf beieiner Kundendienststelle überprüfen.Symptom

Página 56 - EMPLACEMENT DES TOUCHES

27DEUTSCHAUDIO-VERSTÄRKERTEILMax. Leistungsabgabe:Vorne: 45 W pro KanalHinten: 45 W pro KanalKontinuierliche Leistungsabgabe (RMS):Vorne: 17 W pro Kan

Página 57 - OPERATIONS DE BASE

2FRANÇAISCAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURETO BEAM. (e)ADVARSEL: Usynl

Página 58 - Ecoute de la radio

3FRANÇAISComment réinitialiser votre appareil ... 2EMPLACEMENT DES TOUCHES ... 4Panneau de command ... 4FONCTION

Página 59

4FRANÇAIS1 Touche (attente/en service/sourdine)2 Molette de commande3 Touche DISP (affichage)4 Fenêtre d’affichage5 La fente d'insertion6 Touche

Página 60 - Mémorisation des stations

5FRANÇAIS4Ajustez le son comme vous lesouhaitez. (Voir les pages 18 – 20).Pour baisser le son instantanémentAppuyez brièvement sur pendantl’écoute de

Página 61 - Remarques:

6FRANÇAIS2Commencez la recherche d’unestation.Quand une station est accordée, larecherche s’arrête.Pour arrêter la recherche avant qu’une stationne so

Página 62 - FONCTIONNEMENT RDS

7FRANÇAISRecherche manuelle d’une station:Recherche manuelle1Choisissez la bande (FM1 – 3, AM).Remarque:Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2,FM3).

Página 63 - Attente de réception TA

6ENGLISHRADIO BASIC OPERATIONSListening to the radioYou can use either automatic searching or manualsearching to tune in to a particular station.Searc

Página 64

8FRANÇAISMémorisation des stationsVous pouvez utiliser l’une des deux méthodessuivantes pour mémoriser les stations reçues.• Présélection automatique

Página 65

9FRANÇAIS3Maintenez pressée la touchenumérique (dans cet exemple, 1)pendant plus de 2 secondes.4Répétez la procédure ci-dessus pourmémoriser d’autres

Página 66

10FRANÇAISPour utiliser la réception de suivi de réseau,maintenez pressée TP RDS (Traffic Programme/Radio Data System) pendant plus d’uneseconde. Chaq

Página 67 - Codes PTY

11FRANÇAISLe même programme peut être reçu surdifférente fréquences.Pour désactiver le mode d’attente TA, appuyerde nouveau sur TP RDS.Attente de réce

Página 68 - FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

12FRANÇAISSélection de votre programme préférépour l’attente de réception PTYVous pouvez choisir votre programme préféré pourl’attente de réception PT

Página 69 - Localisation d’une plage ou

13FRANÇAIS• S’il y a une station diffusant un programme dutype PTY que vous avez choisi, cette stationest accordée.• S’il n’y a aucune station diffusa

Página 70 - AJUSTEMENT DU SON

14FRANÇAISModification du mode d’affichage lorsde l’écoute d’une station FMVous pouvez changer l’indication originale del’affichage du nom de la stati

Página 71

15FRANÇAISCodes PTYNEWS: InformationAFFAIRS: Programmes d’actualité sur lesaffaires ou l’information couranteINFO: Programmes qui communiquentdes cons

Página 72 - Mémorisation de votre propre

16FRANÇAIS45Wx4KD-S821R789101112 RDSMORNDDISPTP PTY SCMFONCTIONNEMENT DU LECTEUR CDDurée de lecture écouléeLecture d’un CD1Insérez un disque dans la f

Página 73 - AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES

17FRANÇAISMaintenez pressée 4 ,pendant la reproduction d’un CD,pour inverser la plage.Maintenez pressée ¢ ,pendant la reproduction d’un CD,pour av

Página 74

7ENGLISHSearching a station manually:Manual search1Select the band (FM1 – 3, AM).Note:This receiver has three FM bands (FM1, FM2,FM3). You can use any

Página 75

18FRANÇAISAjustement du sonVous pouvez ajuster les caractéristiques du sonà votre préférence.2Ajustez le niveau.Remarque:Normalement la molette de com

Página 76 - Détachement du panneau de

19FRANÇAISRemarques:• Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé commevous le souhaitez et le mémoriser.Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre

Página 77

20FRANÇAISSCMSCMMémorisation de votre propreajustement sonoreVous pouvez ajuster les modes sonore (BEAT,SOFT, POP) comme vous le souhaitez etmémoriser

Página 78 - DEPANNAGE

21FRANÇAISAUTRES FONCTIONS PRINCIPALES2112Réglage de l’horlogeVous pouvez aussi régler le système de l’horlogesur un affichage par cycle de 24 heures

Página 79

22FRANÇAIS4Répétez, si nécessaire, les étapes 2et 3 pour ajuster les autres élémentsPSM.5Terminez le réglage.123AvanceReculeRecule Avance12HOFF 14ON29

Página 80 - Het apparaat terugstellen

23FRANÇAISAnnulation de SCM avancé – SCM LINKVous pouvez annuler les réglages SCM(mémoire de commande sonore) avancés etannuler les liaisons des modes

Página 81 - INHOUDSOPGAVE

24FRANÇAISComment attacher le panneau decommande1Insérez le côté gauche du panneaude commande dans la rainure situéedu côté droit du porte-panneau.2Ap

Página 82 - PLAATSING VAN DE TOETSEN

25FRANÇAISENTRETIENCOMPACTDIGITAL AUDIOCondensation d’humiditéDe l’humidité peut se condenser sur la lentille àl’intérieur du lecteur CD dans les cas

Página 83 - BASISBEDIENING

26FRANÇAISCe qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avantd’appeler un centre de réparation.Sympt

Página 84 - BASISBEDIENING VAN DE RADIO

27FRANÇAISSPECIFICATIONSSECTION AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum:Avant: 45 W par canalArrière: 45 W par canalPuissance de sortie en mode

Página 85

8ENGLISHStoring stations in memoryYou can use one of the following two methods tostore broadcasting stations in memory.• Automatic preset of FM statio

Página 86 - Radiozenders in het geheugen

2NEDERLANDSOpmerking:• De geheugeninstellingen – zoals de voorkeurzenders en de geluidsinstellingen – zullen eveneens gewistworden.• Als er een CD in

Página 87 - Opmerkingen:

3NEDERLANDSHartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goeddoor te lezen voordat u het apparaat gaat g

Página 88 - HET GEBRUIK VAN RDS

4NEDERLANDS45Wx4KD-S821R789101112 RDSMORNDDISPTP PTY SCM123 478 9 pweruiy65qtdfo;kjlhgsaiBedieningspaneel1 De toets (standby/aan/attenuator)2 De be

Página 89 - (TA-standbyfunctie)

5NEDERLANDSBASISBEDIENING4Stel het geluid in zoals u zelf wilt.(Zie bladzijde 18 – 20).Volume in een oogwenk zachter zettenDruk tijdens het luisteren

Página 90 - Een PTY-code invoeren voor de

6NEDERLANDSBASISBEDIENING VAN DE RADIONaar de radio luisterenOm op een bepaalde zender af te stemmen kunt ukiezen tussen automatisch zoeken en handmat

Página 91

7NEDERLANDSHandmatig naar een station zoeken:Manual search1Selecteer de omroepband (FM1 – 3,AM).Opmerking:Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1, FM

Página 92

8NEDERLANDSAls u wilt afstemmen op eenstation dat op een hogerefrequentie uitzendt.Als u wilt afstemmen op eenstation dat op een lagerefrequentie uitz

Página 93 - PTY-codes

9NEDERLANDS3Druk op de cijfertoets (in ditvoorbeeld cijfertoets 1) en houd dezelanger dan 2 seconden ingedrukt.4Herhaal bovenstaande procedureom ander

Página 94 - GEBRUIK VAN DE CD-SPELER

10NEDERLANDSHET GEBRUIK VAN RDSAlleen als de ontvangst van allebei deze signalenvan een RDS-station goed zijn, kunt u uwfavoriete programma blijven vo

Página 95 - 2 seconden op de 0

11NEDERLANDSAls er verkeersinformatie wordt uitgezondenterwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld,verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op dedisplay en

Página 96 - GELUID REGELEN

9ENGLISH3Press and hold the number button (inthis example, 1) for more than 2seconds.4Repeat the above procedure to storeother stations into other pre

Página 97

12NEDERLANDSUw favoriete programmagenre opzoekenHet is mogelijk om naar één van maximaal zes inhet geheugen opgeslagen programmagenres tezoeken.Standa

Página 98 - Geluidsweergave aanpassen

13NEDERLANDS• Als er een station is dat een programmauitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendtdat overeenkomt met de PTY-code die u hebtgeselecteer

Página 99 - ANDERE HOOFDFUNCTIES

14NEDERLANDSDe weergave op de display wijzigenterwijl u naar een FM-station luistertWat er als eerste op de display wordtweergegeven wanneer u naar ee

Página 100 - NEDERLANDS

15NEDERLANDSPTY-codesNEWS: NieuwsAFFAIRS: Actualiteiten en achtergrondinformatie aangaande het nieuwsINFO: Informatieve programma’s overdiverse versci

Página 101 - Audiodemping voor mobiele

16NEDERLANDSGEBRUIK VAN DE CD-SPELER45Wx4KD-S821R789101112 RDSMORNDDISPTP PTY SCMDe indicator CD-geplaatst knippert.De indicator CD-geplaatst gaat aan

Página 102 - Bedieningspaneel verwijderen

17NEDERLANDSEen muziekstuk of eenbepaald punt op de CD zoekenHet muziekstuk versneld vooruit afspelenof achteruit afspelenNaar het volgende of naar he

Página 103 - DIGITAL AUDIO

18NEDERLANDSGELUID REGELENGeluid aanpassenU kunt de geluidskarakteristieken naar wensinstellen.2Pas het niveau aan.Opmerking:Normaliter stelt u het vo

Página 104 - PROBLEMEN OPLOSSEN

19NEDERLANDSIndicatie Voor: Vooraf ingesteldewaardenBAS TRE LOUDSCM OFF(Vlak geluid)00 00 ONBEAT Rock- of +02 00 ONdiscoritmeSOFT Rustige +01 –03 OFFa

Página 105 - SPECIFICATIES

20NEDERLANDSGeluidsweergave aanpassenen opslaanHet is mogelijk om de geluidskarakteristieken(BEAT, SOFT, POP) aan uw eigen wensen aan tepassen en in h

Página 106 - Please reset your unit

21NEDERLANDSANDERE HOOFDFUNCTIES5Voltooi de instelling.Als u wilt weten hoe laat het is terwijl de eenheidis uitgeschakeld, drukt op DISP (display).De

Comentários a estes Manuais

Sem comentários