MANUAL DEINSTRUCCIONESVIDEOCAMARA DIGITALSPLYT1145-005ACASTELLANOCONTENIDODEMOSTRACIONAUTOMATICA6PREPARATIVOS 7 – 11GRABACION YREPRODUCCIÓN DECINTA12
CA10● El portacassette tarda unos pocos segundos en abrirse.No lo fuerce.● Después de abrir la tapa del compartimiento de cassettepuede haber una demo
CA11pQCarga de una tarjeta de memoriaLa tarjeta de memoria suministrada ya se encuentrainsertada en la videocámara cuando usted la adquiere.1 Asegúres
CA12205mh1h30m1h29m0h03m1h30m0h02m (Destellea)0h01m (Destellea)0h00m (Destellea)( )Está calculándoseDurante la tomaGrabación básicaEjecu
CA13GRABACIÓN DE CINTAPosición del conmutador de alimentación :Le permite activar varias funciones de grabaciónempleando los menúes. Si desea prestaci
CA14GRABACIÓN DE CINTACódigo de tiempoDurante la grabación la unidad graba un código detiempo en la cinta. Este código sirve para confirmar laubicació
CA15REPRODUCCIÓN DE CINTABúsqueda de porciones en blancoLe ayuda a localizar el punto donde usted debeempezar a grabar en el medio de una cinta para e
CA16* Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** No se requiere del cable de audio para visualizarimágenes fijas.*** Conecte cuando el cable S-V
CA17511024GRABACIÓN DE TARJETAS DE MEMORIAFotografiado básico (Fotografiado)Usted puede utilizar su videocámara como una cámarafija digital para tomar
CA18Reproducción normal1 Inserte una tarjeta de memoria ( p.11).2 Ajuste el conmutador VIDEO/MEMORY 4 en“MEMORY”, luego ajuste el conmutador dealimen
CA191 2 34 5 67 8 9REPRODUCCIÓN DE TARJETAS DE MEMORIAReproducción automáticaUsted puede repasar todas las imágenes almacenadasen la memoria automátic
CA2CONTENIDONoneAjuste de información de impresión (Ajuste DPOF) .. 21 – 22Creación de una nueva carpeta ... 22Inicializa
CA20MENUDISPLAY END BR I GHT PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT Protección de archivosEl modo de protección ayuda a impedir
CA21Copia de imágenes fijas grabadas en unacinta a la tarjeta de memoriaLas imágenes fijas pueden ser copiadas de una cinta auna tarjeta de memoria.1
CA22Inicialización de una tarjeta de memoriaUsted puede inicializar una tarjeta de memoria encualquier momento.Después de inicializar, todos los archi
CA23Modo de campo nocturnoHace que los sujetos o áreas oscuros sean másluminosos que cuando están bajo buena iluminaciónnatural. Aunque la imagen grab
CA24Efectos de fundido/reemplazo de imagenEstos efectos le permiten transiciones de escenas deestilo profesional. Utilícelos para amenizar la transici
CA25PARA GRABARFotografiado (Para grabaciones de cinta)Esta función le permite grabar imágenes fijas queparecen fotografías sobre una cinta.SELECCIÓN
CA26PARA GRABAR Enfoque manualPara obtener el enfoque correcto.1 Si está utilizando el visor, debe haber efectuado losajustes necesarios del visor (墌
CA27Bloqueo del irisEmplee esta función en las siguientes situaciones:• Cuando filme un sujeto en movimiento.• Cuando la distancia del sujeto cambia (
CA28UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSPara el menú de grabaciónEsta videocámara está equipada con un sistema demenú en pantalla fácil de
CA29UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSONISD–RETURNOFFIND CUTW–OFFIDE MODEW–OFFELE MACROT–NAMUALSNAP MODERefiérase a “Fotografiado (Para
CA3NoneNOTAS:● La placa indicadora (placa del número de serie) y la precaución de seguridad están en la parte inferior y/o enla parte trasera de la un
CA30UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOS SYSTEMLas funciones “ SYSTEM” que son ajustadas cuandoel conmutador de alimentación u está ajust
CA31UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSTIME CODE[OFF]: El código de tiempo no está indicado.ON: El código de tiempo es indicado en lavide
CA32UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOSAjuste ON SCREEN:Para el sonido dereproducción, lavelocidad de cinta yel curso de la cinta.Ajuste
CA33COPIA* Cuando conecte los cables, abra esta cubierta.** Conecte cuando el cable S-Video no esté en uso.*** Si su VCR posse un conector SCARTPara u
CA34OFF(CHARGE)PLAY74 eyuCOPIACopia a o de una unidad de videoequipada con un conector DV(Copia digital)También es posible copiar escenas grabadas de
CA35USO DEL MANDO A DISTANCIAReproducción en cámara lentaPermitirle la búsqueda en velocidad lenta en cualquierdirección durante la reproducción de ci
CA36Copia de audioLa pista de audio puede ser modificada a medida sólocuando se la graba en el modo de 12 bits (墌 p. 28).NOTAS:● La copia de audio no
CA37USO DEL MANDO A DISTANCIAIMPORTANTEAunque el MBR es compatible con los VCR de JVC,y con los de otros muchos fabricantes, puede nofuncionar con el
CA38USO DEL MANDO A DISTANCIA● Asegúrese de ajustar “S/AV INPUT” en “OFF” en lapantalla de menú (GR-D70 exclusivamente, 墌 p. 31).● Coloque el conmutad
CA39USO DEL MANDO A DISTANCIADIAGNOSIS DEL VCR EN BASE A LASINCRONIZACION DE LA VIDEOCÁMARA1 Reproduzca la cinta en la videocámara y apunte elmando a
CA4No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así comotambién fallas en los circuitos intern
CA40CONEXIONES DE SISTEMA“ACCESSING FILES” aparece en el monitor LCDmientras el PC está accedendo datos en lavideocámara o la videocámara está transfi
CA41LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIASAntes de consultar con su distribuidor JVC, sírvaseverificar lo siguiente para ver si usted puede corregir elp
CA42LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIASEl fundido en blanco y negro no funciona.• El modo sepia o blanco y negro está activado.¥ Desactive el modo se
CA43Aparece una indicación de error (E03 o E04).• Ha ocurrido algún fallo. En este caso las funciones dela videocámara no pueden ser utilizadas.¥ Eyec
CA44PRECAUCIONESBateríaLa batería suministrada es de ionde litio. Antes de utilizar la bateríasuministrada o una bateríaopcional, asegúrese de leer la
CA45PRECAUCIONES4. Para proteger la unidad . . ... No permita que se humedezca... No deje caer la unidad ni la golpee con objetosduros... No la esp
CA46PRECAUCIONESFallos gravesSi ocurre un fallo, pare de usar la unidadinmediatamente y consulte a su agente local de JVC.La videocámara es un mecanis
CA47ESPECIFICACIONESVideocámaraGeneralidadesAlimentación :CC 11,0 V (Empleando el adaptador de CA)CC 7,2 V (Utilizando la batería)Consumo de energíaMo
CA48INDICEControles, conectores e indicadoresRefiérase a este diagrama mientras lea las instrucciones.VisorAltavozMonitor LCDMando a distanciaMicrófon
CA49INDICE1 • Sensor remotoLa distancia efectiva aproximada del rayotransmitido para el uso en interiores es de 5 m.El rayo transmitido puede ser inef
CA5ACCESORIOS SUMINISTRADOSNoneNOTA:Para conservar el óptimo desempeño de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno omás f
CA50INDICEIndicaciones del monitor LCD/visorSolamente durante la grabación de cintasDurante la reproducción de cintasSolamente durante la grabación de
CA51INDICE1 Indica el efecto de fundido/reemplazode imagen seleccionado ... 墌 p. 242 Aparece en el modo comprimido o cine ..
CA52INDICEINDICACIONES DE ADVERTENCIA (Máximo) (Agotada)Indica la carga restante de la batería. A medida que lacarga de la batería se acerca a nulo,
CA53CARD ERROR!Aparece cuando la videocámara no reconoce la tarjetade memoria colocada. Retire una vez la tarjeta dememoria e insértela nuevamente.Rep
CA54* Funciona igual que los botones correspondientes almando a distancia RM-V718U suministrado(墌 p. 48, 49).1 Ventanilla de transmisión del rayo infr
CA55GLOSARIO DE TERMINOSAAccesorios suministrados ... 墌 p. 5Adaptador de CA ... 墌 p
COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEXImpreso en Japón1202-HO-UN-VPMMando a distancia ...
CA6La demostración automática tiene lugar cuando seajusta “DEMO MODE” en “ON” (preajuste de fábrica).䡲 La demostración automática empieza cuando no se
CA7ut#WBateríaBN-V408UBN-V416U (opcional)BN-V428U (opcional)Tiempo de cargaaprox. 1 h 30 minaprox. 3 haprox. 5 hAlimentaciónCARGA DE LA BATERIA1 Con l
CA8Ajuste de la empuñadura1 Separe las cintas Velcro.2 Pase la mano derecha a través del bucle y sujete laempuñadura.3 Ajuste el pulgar y los otros de
CA9EColocación de la correa para el hombro1 Enhebre la correa a través del ojal r, luego dóblelay enhébrela a través de la hebilla. Repita elprocedimi
Comentários a estes Manuais