Jvc GR-D815 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Jvc GR-D815. JVC GR-D815 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 40
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GR-D815E
LYT1807-001A
GE
DEUTSCH
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für den Kauf dieser
digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsma
ßnahmen auf den Seiten 2 – 4 durch,
um den sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts sicherzustellen.
DIGITALE VIDEOKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
GR-D815E_GE.book Page 1 Friday, March 14, 2008 11:32 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GR-D815E

GR-D815E LYT1807-001AGEDEUTSCHSehr geehrte Kunden,Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts

Página 2 - Bitte zuerst Lesen!

10 DE Erste SchritteaAnzeige für den Ladezustand des Akkus (墌 33)B Moduswahl (墌 15)A : Automatischer ModusM : Manueller ModusC : Nachtsichtanzeige (墌

Página 3 - Sicherheitshinweise

DE 11MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHStellen Sie den Hauptschalter auf “OFF” (墌 9).Setzen Sie den Akku ein.● Achten Sie darauf, dass der P

Página 4

12 DE Erste SchritteSetzen Sie den Akku ein. ● Ist der Hauptschalter auf “OFF” eingestellt, erscheint die Anzeige ungefähr 5 Sekunden lang, wenn die T

Página 5

DE 13MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHFühren Sie die Schritte – unter “Spracheinstellung” durch (墌 12).Wählen Sie “DISPLAY-EINSTELLUNG” (

Página 6 - Steuerregler (墌 9)

14 DEMasterPage: LeftVorbereitung:● Stromversorgung (墌 11).● Kassette einlegen (墌 13).● Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (墌 6).● Öffnen Sie den LCD-Mo

Página 7 - Stativbefestigung

DE 15MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCH Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgen

Página 8 - 8 DE Erste Schritte

16 DEMasterPage: LeftAufnahme und Wiedergabe● Der optische Zoom ermöglicht eine Vergrößerung bis zu 33-fach.● Eine Zoomvergrößerung von mehr as 33-fac

Página 9 - Weitere Komponenten

DE 17MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCHHinweise:● Das Wiedergabebild kann auf dem LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen Fernse

Página 10 - Anzeigen auf dem LCD-Monitor

18 DEDieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht (墌 18 – 22). Öffnen Sie

Página 11 - Stromversorgung

DE 19MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCHDie folgenden Menüeinstellungen können nur dann geändert werden, wenn der Hauptschalte

Página 12 - Datums-/Zeiteinstellung

2 DEMasterPage: Left●Machen Sie bei wichtigen Ereignissen vorab unbedingt eine Probeaufnahme.Lassen Sie die Probeaufnahme wiedergeben und überprüfen S

Página 13 - Hinweise:

20 DEMenüs für DetaileinstellungenDie “DISPLAY” -Einstellungen mit Ausnahme von (“EINST. UHR”, “TV VOLLBILD” und “LCD HELLIGK.”) gelten nur für die Au

Página 14 - Einfache Aufnahme

DE 21MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCHDie “EINSTELLUNG” -Funktionen, die eingestellt werden, wenn der Hauptschalter auf “REC

Página 15 - Zeitcode

22 DEMenüs für DetaileinstellungenTON L/R und VERTONUNGBeim Abspielen der Kassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton en

Página 16 - Einfache Wiedergabe

DE 23DEUTSCH Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie Fotografien auf Kassette auf.Stellen Sie den Hauptschalter auf “REC” (墌 9).Drücken Sie S

Página 17 - Leerabschnitte-Suchlauf

24 DEAufnahmefunktionenEine manuelle Belichtungseinstellung wird in den folgenden Fällen empfohlen:● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor beson

Página 18 - Menüeinstellungen

DE 25MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHEine präzisere Gegenlichtkorrektur wird durch die Auswahl eines Punktmessbereichs ermöglicht.Stel

Página 19 - Aufnahme-Menüs

26 DEAufnahmefunktionenStellen Sie den Weißabgleich manuell ein, wenn Sie unter verschiedenen Lichtverhältnissen aufnehmen.Stellen Sie den Hauptschalt

Página 20 - Effekt ist normal

DE 27MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHStellen Sie den Hauptschalter auf “REC” (墌 9).Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “M” (墌 15).Stelle

Página 21 - Menüs für Detaileinstellungen

28 DEA Gelb an VIDEO IN (wenn Ihr TV/Videorecorder nur A/V-Eingänge besitzt)B Rot an AUDIO R IN*.C Weiß an AUDIO L IN*.* Für das Betrachten von Stan

Página 22 - Wiedergabe-Menüs

DE 29MasterPage: Start_RightAnschlüsse/SchnittDEUTSCHSie können Videoszenen auch vom Camcorder auf ein anderes Videogerät mit DV-Anschluss überspielen

Página 23 - Manuelle Scharfstellung

DE 3MasterPage: Start_RightDEUTSCHSicherheitshinweiseACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND K

Página 24 - Aufnahmefunktionen

30 DEAnschlüsse/SchnittDie Übertragung von Standbildern/bewegten Bildern vom Camcorder zum PC ist auch über den DV-Anschluss möglich. Hierbei wird die

Página 25 - Weißabgleich

DE 31DEUTSCHWenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler.Probl

Página 26 - Fader - und Wischeffekte

32 DEFehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDie LCD-Monitoranzeiger beginnen zu blinken.●Bildeffekt-Funktionen, die nicht zusammen verwendet we

Página 27 - Shutter-Effekte

DE 33MasterPage: Start_RightFehlerbehebungDEUTSCH* Wenn die Anzeige erloschen ist, können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht e

Página 28 - Anschlüsse/Schnitt

34 DEDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hin

Página 29

DE 35MasterPage: Start_RightVorsichtsmassnahmenDEUTSCH● Aus Sicherheitsgründen ...Öffnen Sie niemals das Gehäuse. ...Das Gerät darf weder zerlegt noch

Página 30 - Anschluss an einem PC

36 DE Schwerwiegende BetriebsstörungenFeuchtigkeitskondensation● Wenn ein Glas mit kalter Flüssigkeit gefüllt wird, bilden sich an der Glasaußenfläch

Página 31 - Fehlerbehebung

DE 37MasterPage: Start_RightDEUTSCHSpannungsversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)Leistungsaufnahme*Ca. 2,4 W (2,6 W*

Página 32

38 DEAAE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte ... 27Akkubetrieb ... 11Akkus ... 34Ändern der Menüeins

Página 33

DE 39DEUTSCHGR-D815E_GE.book Page 39 Friday, March 14, 2008 11:32 AM

Página 34 - LCD-Monitor

4 DEMasterPage: LeftBenutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. e

Página 35 - Hauptgerät

MasterPage: BackCoverPrinted in Malaysia1207ASR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedGR-D815E_GE.book Page 40 Friday, March 14, 2008 11:32

Página 36 - Reinigen des Camcorders

MasterPage: TOC_Heading0_RightDE 5DEUTSCHInformationen zum vorliegenden Handbuch... 6Zubehör...

Página 37 - Netzgerät

6 DEMasterPage: LeftSteuerregler (墌 9)Der Steuerungsregler kann auf zwei Arten bedient werden. Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am

Página 38 - Stichwort-Verzeichnis

DE 7MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHBringen Sie den Entstörfilter am Kabel an. Durch den Entstörfilter werden Störeinflüsse reduziert. Öf

Página 39

8 DE Erste SchritteIndex9JYbZ27865O3L4VUTSPRNXWaK1QMHinweise:● Der LCD-Monitor ist bis zu 270° Grad drehbar.● Auf dem gesamten LCD-Monitor können farb

Página 40 - 1207ASR-YG-SE

DE 9MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHa Steuerregler (墌 6) : Links / Zurückspulen [3] (墌 16) / Schnellprüfungs-Taste[QUICK REVIEW] (墌 14): R

Comentários a estes Manuais

Geo Das 03 Jul 2025 | 13:13:28

Hi