GR-D820E GR-D860E LYT1814-002BDUNEDERLANDSGEDEUTSCHDie Camcorder-Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell GR-D860.De illustraties v
10 DE Erste SchritteÖffnen Sie das Polster und stellen Sie den Griff ein.● Entfernen Sie, bevor Sie den Griff einstellen, alle Sicherheitsanhänger, di
48 NEDe meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een optionele accu gaat gebruiken: ●
NE 49MasterPage: Start_RightVoorzorgsmaatregelenNEDERLANDScc● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ...de behuizing van de camcorder open
50 NEErnstige storingen Informatie over condensvorming● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich water
NE 51MasterPage: Start_RightNEDERLANDSTechnische GegevensStroomvoorzieningGelijkstroom 11 V (met de netadapter)Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)Stroomv
52 NEPrinted in Malaysia1207MZR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedAAccu’s ... 48Accugegevens ...
DE 11MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHZum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.Entfernen Sie vor de
12 DE Erste SchritteIndex9JQMYbZ27865O3L4VUTSPRfcedghNXWaK1iHinweise:● Der LCD-Monitor ist bis zu 270° Grad drehbar.● Auf dem gesamten LCD-Monitor kön
DE 13MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHa Steuerregler (墌 8) : Links / Zurückspulen [3] (墌 21) / Schnellprüfungs-Taste[QUICK REVIEW] (墌 19):
14 DE Erste SchritteaBandlaufanzeige (Dreht sich, wenn das Band läuft.)B Anzeige für ausgewählten Breitbildmodus
DE 15MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHO Bildqualität: FEIN und STANDARD (in der Reihenfolge der Qualität) (墌 24, 31)P Kartensymbol (墌
16 DE Erste SchritteStellen Sie den Hauptschalter auf “OFF” (墌 13).Setzen Sie den Akku ein.● Achten Sie darauf, dass der Pfeil “ ” auf dem Akku in die
DE 17MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHSetzen Sie den Akku ein. ● Ist der Hauptschalter auf “OFF” eingestellt, erscheint die Anzeige ungefäh
18 DE Erste SchritteFühren Sie die Schritte – unter “Spracheinstellung” durch (墌 17).Wählen Sie “DISPLAY-EINSTELLUNG”, ().Wählen Sie “LCD HELLIGK.”
DE 19MasterPage: Start_RightDEUTSCHVorbereitung:● Stromversorgung (墌 16).● Kassette einlegen (墌 18).● Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (墌 9).● Öffnen
2 DEMasterPage: Left1. Vorbereitung Legen Sie die Batterie ein.Laden der Batterie (墌 16).1111Camcorder-FußBATT.Hinweise:● Die Batterie ist beim Kauf n
20 DEMasterPage: LeftAufnahme und Wiedergabe Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgenommenen Szenen
DE 21MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCH● Der optische Zoom ermöglicht eine Vergrößerung bis zu 35-fach.● Eine Zoomvergrößerung von
22 DEMasterPage: LeftAufnahme und WiedergabeHinweise:● Das Wiedergabebild kann auf dem LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen Fernseher betrachtet
DE 23MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCHDrücken Sie während der normalen Video-Wiedergabe die Taste SLOW (W oder X) länger als 2 Sek
24 DEMasterPage: LeftDiese Betriebsanleitung (墌 24 – 28) bezieht sich auf das Modell .Vorbereitung:● Stromversorgung (墌 16).● Einlegen einer Speicher
DE 25MasterPage: Start_Right D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860DEUTSCHDie aufgenommenen Bilder werden automatisch nummeriert und in diese
26 DEMasterPage: Left D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860Durch Zurücksetzen des Dateinamens wird ein neuer Ordner erstellt. In dem neuen Ordn
DE 27MasterPage: Start_Right D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860DEUTSCHGespeicherte Dateien können einzeln oder insgesamt gelöscht werden.
28 DEMasterPage: Left D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860Führen Sie die Schritte – unter “Einzelausdruck aller Bilder” durch (墌27). Wählen
DE 29DEUTSCHDieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht (墌 29–34). Öffn
DE 3MasterPage: Start_RightDEUTSCH Legen Sie die Kassette ein (墌 18).2222PUSHDas Fenster muss nach außen zeigen.OPEN/EJECT Um m
30 DE Menüs für Detaileinstellungen● Die folgenden Menüeinstellungen können nur dann geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” eingestellt ist
DE 31MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCH(AUFNAHME) steht nur für das Menü “Videoaufnahme” zur Verfügung. * Nur verfügbar, wen
32 DE Menüs für DetaileinstellungenDie “DISPLAY-EINSTELLUNG” -Einstellungen mit Ausnahme von (“TV VOLLBILD” und “LCD HELLIGK.”) gelten nur für die Auf
DE 33DEUTSCHDie “EINSTELLUNG” -Funktionen, die eingestellt werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” eingestellt ist, werden auch übernommen, wenn de
34 DE AufnahmefunktionenTON L/R und VERTONUNGBeim Abspielen der Kassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton entsprechend
DE 35MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHDie LED-Lampe kann bei Video oder DSC-Aufnahme an dunklen Orten zur Aufhellung des Motives verwen
36 DE Aufnahmefunktionen Das Vollbereichs-Autofocus-System des Camcoders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung des Nahaufnahmebereichs (ab ca
DE 37MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHDie Blende arbeitet ähnlich der Pupille des menschlichen Auges. Bei starker Lichteinwirkung veren
38 DE AufnahmefunktionenDer Weißabgleich bezieht sich auf die naturgetreue Farbwiedergabe unter verschiedenen Lichtverhältnissen. Bei richtigem Weißab
DE 39MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHMit diesen Effekten können Sie Szenenübergänge interessanter gestalten. Setzen Sie mit diesen Eff
4 DEMasterPage: Left●Machen Sie bei wichtigen Ereignissen vorab unbedingt eine Probeaufnahme.Lassen Sie die Probeaufnahme wiedergeben und überprüfen S
40 DE AufnahmefunktionenNACHT : Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen. Das Bild er
DE 41DEUTSCHA Schwarz an S-VIDEO IN (wenn Ihr TV/Videorecorder S-VIDEO-Eingänge und A/V-Eingänge besitzt. In diesem Fall brauchen Sie das gelbe Vid
42 DE Anschlüsse/SchnittFühren Sie die Schritte – unter “Anschluss an TV-Gerät oderVideorecorder” (墌 41) durch.An der Stelle, an der Sie mit dem Kopi
DE 43MasterPage: Start_RightAnschlüsse/SchnittDEUTSCHAuf einer Speicherkarte gespeicherte Standbilder können auf einen PC übertragen werden. Die Über
44 DE Anschlüsse/SchnittEine Audio-Aufnahme, die im 12-BIT- und SP Modus aufgezeichnet wurde, kann nachvertont werden (墌 31).● Verwenden Sie die mitge
DE 45DEUTSCHWenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler.Probl
46 DE FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDie LCD-Monitoranzeiger beginnen zu blinken.●Bildeffekt-Funktionen, die nicht zusammen verwendet w
DE 47MasterPage: Start_RightFehlerbehebungDEUTSCH* Wenn die Anzeige erloschen ist, können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht e
48 DEDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hin
DE 49MasterPage: Start_RightVorsichtsmassnahmenDEUTSCH ...Schließen Sie die Kontakte des Akkus nicht kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrun
DE 5MasterPage: Start_RightDEUTSCHSicherheitshinweiseACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND K
50 DE● Lagerung von Speicherkarten ...Beachten Sie ausreichenden Abstand zu Heizkörpern und anderen Hitzequellen. ...Vermeiden Sie direkte Sonneneinst
DE 51MasterPage: Start_RightDEUTSCHSpannungsversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)Leistungsaufnahme**Ca. 2,4 W Ca. 2,
52 DEAAE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte ... 39Akkubetrieb ... 16Akkus ... 48Ändern der Menüeins
GR-D820E_GR-D860E_DU.book Page 1 Monday, December 17, 2007 2:25 PM
2 NEMasterPage: Left1. VoorbereidingBevestig de accu.Laad de accu op (墌 16). 1111Onderkant van de camcorderBATT.Opmerkingen:● De accu is bij aankoop
NE 3MasterPage: Start_RightNEDERLANDS Laad de cassette (墌 18).2222PUSHZorg dat de vensterkant naar buiten wijst.OPEN/EJECT Druk
4 NEMasterPage: Left● Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken.Speel de proefopname af om na te gaan of het
NE 5MasterPage: Start_RightNEDERLANDSVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN
6 NEMasterPage: LeftRicht de lens niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circ
MasterPage: TOC_Heading0_RightNE 7NEDERLANDSOver Deze Handleiding... 8Accessoires ... 8Be
6 DEMasterPage: LeftBenutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. e
8 NEMasterPage: LeftBedieningsknop (墌 13) Er zijn twee soorten bediening voor decontroleknop. A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar links/naa
NE 9MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSBescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals getoond in de afbeelding
10 NE Aan De SlagOpen de sluiting en stel de grootte van de handgreep af.● Verwijder voor het afstellen eventuele veiligheidsstroken die mogelijk aan
NE 11MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSDe afstandsbediening is voorzien van een batterij wanneer u het toestel aanschaft. Verwijder vóór geb
12 NE Aan De SlagIndexOpmerkingen:● Het LCD-scherm kan 270° draaien.● Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter g
NE 13MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSaBedieningsknop (墌8) : Links / Terugspelen [3] (墌21) /S
14 NE Aan De SlagaAanduiding voor het lopen van de band (Draait terwijl de band loopt.)B Aanduiding voor geselecteerde breedbeeldstand (墌 18)C Aan
NE 15MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSN Resterend aantal opnamen (墌 24)(toont het geschatte aantal resterende beelden dat nog kan worden o
16 NE Aan De SlagZet de aan/uit-schakelaar op “OFF” (墌13).Bevestig de accu.● Schuif de accu tot hij vastklikt met de “ ” (pijl) op de accu in de jui
NE 17MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSBevestig de accu. ● Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden la
MasterPage: TOC_Heading0_RightDE 7DEUTSCHInformationen zum vorliegenden Handbuch... 8Zubehör...
18 NE Aan De SlagVoer stappen – uit in “Instelling Van De Taal” (墌 17).Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ).Selecteer “LCD HELDER”, druk op SET (INSTEL).S
NE 19MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDSVoorbereiding:● Stroomvoorziening (墌 16).● Laad cassette (墌 18).● Verwijder de lensdop (墌
20 NEMasterPage: LeftOpnemen & AfspelenTijdens een opname wordt een tijdcode op de band opgenomen. Deze code dient om de locatie van de opgenomen
NE 21MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDS● U kunt met de optische zoom tot 35X inzoomen.● Zoomvergroting boven 35X wordt uitgevoerd
22 NEMasterPage: LeftOpnemen & AfspelenLaat toe om aan variabele snelheid in eender welke richting te zoeken tijdens het afspelen van videobeelden
NE 23MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDSDruk tijdens het normaal afspelen op SLOW (W of X) voor meer dan ong. 2 seconden.● Na onge
24 NEMasterPage: LeftDeze gebruiksaanwijzing (墌 24 – 28) geldt voor model . Voorbereiding:● Stroomvoorziening (墌 16).● Plaats een geheugenkaart (墌
NE 25MasterPage: Start_Right D.S.C. Opnemen En WeergevenGR-D860NEDERLANDSBeelden die met de camcorder werden opgenomen zijn automatisch genummerd en v
26 NEMasterPage: Left D.S.C. Opnemen En Weergeven GR-D860Als u de bestandsnaam opnieuw instelt, wordt een nieuwe map gemaakt. De nieuwe bestanden die
NE 27MasterPage: Start_Right D.S.C. Opnemen En WeergevenGR-D860NEDERLANDSPreviously stored files can be deleted either one at a time or all at once.Vo
8 DEMasterPage: LeftSteuerregler (墌 13)Der Steuerungsregler kann auf zwei Arten bedient werden. * Informationen zum vorliegenden HandbuchBetrieb Auswa
28 NEMasterPage: Left D.S.C. Opnemen En Weergeven GR-D860Voer stappen – in “Alle Stilstaande Beelden Afdrukken (Één Afdruk Per Stilstaand Beeld)” u
NE 29NEDERLANDSDeze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Dit systeem vereenvoudigt veel
30 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen● De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingest
NE 31MasterPage: Start_RightMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenNEDERLANDS(OPNEMEN) is alleen beschikbaar voor het video-opnamemenu. *Enkel beschikb
32 NE Menu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenDe “CAMERAWEERGAVE”, uitgezonderd (“BREEDB. TV” en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij opnamen. * En
NE 33MasterPage: Start_RightMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenNEDERLANDSDe “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op
34 NE Menu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenGELUID L/R en INGESPRTerwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidssta
NE 35NEDERLANDSDe LED-lamp kan worden gebruikt om een onderwerp in een donkere plaats te verlichten tijdens video-opname of D.S.C.-opname. Druk herh
36 NE Functies Voor OpnamenDankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu opnamen maken gaande van close-up (minimale afstand slechts 5 cm tot het o
NE 37MasterPage: Start_RightFuncties Voor OpnamenNEDERLANDSNet als de pupil van het menselijk oog, trekt hetdiafragma in een goedverlichte omgeving sa
DE 9MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHUm das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. Bringen Sie
38 NE Functies Voor OpnamenDe witbalans heeft betrekking op de juistheid van kleurreproductie bij verschillende belichtingsomstandigheden. Als de witb
NE 39MasterPage: Start_RightFuncties Voor OpnamenNEDERLANDSMet behulp van deze effecten kunt u professioneel ogende beeldovergangen maken. Gebruik dez
40 NE Functies Voor OpnamenNACHT : Maakt donkere onderwerpen of delen helderder dan ze bij goede, natuurlijke belichting zouden zijn. Hoewel het opge
NE 41NEDERLANDS A Zwart naar S-VIDEO IN (aansluiten wanneer uw tv/videorecorder een S-video in- en een A/V-ingangsaansluiting heeft. In dit geval
42 NE BewerkenOm het kopiëren te stoppen, stopt u eerst de videorecorder en vervolgens het afspelen op de camera..Het is ook mogelijk om opgenomen bee
NE 43MasterPage: Start_RightBewerkenNEDERLANDSHet is mogelijk stilstaande beelden op een geheugenkaart over te brengen naar een pc.Het is bovendien mo
44 NE BewerkenU kunt het geluidsspoor alleen in de 12--BITS-stand en SP-stand bewerken (墌 31).● Gebruik de meegeleverde afstandsbediening. Speel de ba
NE 45NEDERLANDSAls het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw
46 NE Problemen OplossenProbleem Mogelijke Oorzaak OplossingDe aanduidingen op het LCD-scherm knipperen.● De functies Effecten die niet samen kunnen w
NE 47MasterPage: Start_RightProblemen OplossenNEDERLANDS* De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als d
Comentários a estes Manuais