Jvc GR-D860 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Jvc GR-D860. JVC GR-D860 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GR-D820E
GR-D860E
LYT1814-002B
DU
NEDERLANDS
GE
DEUTSCH
Die Camcorder-Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
zeigen das Modell GR-D860.
De illustraties van de camcorder die in deze gebruiksaanwijzing
voorkomen, zijn van de GR-D860.
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für den Kauf dieser
digitalen Videokamera. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaß
nahmen auf den Seiten 4 – 6 durch,
um den sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts sicherzustellen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALE VIDEOKAMERA
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze
digitale videocamera. Het is belangrijk
dat u weet hoe u dit product veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat u het
toestel in gebruik neemt de
veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 4 – 6.
GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-D820E_GR-D860E_GE.book Page 1 Monday, December 17, 2007 2:17 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GR-D860E

GR-D820E GR-D860E LYT1814-002BDUNEDERLANDSGEDEUTSCHDie Camcorder-Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell GR-D860.De illustraties v

Página 2 - 3. Wiedergabe

10 DE Erste SchritteÖffnen Sie das Polster und stellen Sie den Griff ein.● Entfernen Sie, bevor Sie den Griff einstellen, alle Sicherheitsanhänger, di

Página 3

48 NEDe meegeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees de volgende aanwijzingen voordat u de meegeleverde accu of een optionele accu gaat gebruiken: ●

Página 4 - Bitte zuerst Lesen!

NE 49MasterPage: Start_RightVoorzorgsmaatregelenNEDERLANDScc● Om veiligheidsredenen mag u het volgende NIET DOEN ...de behuizing van de camcorder open

Página 5 - Sicherheitshinweise

50 NEErnstige storingen Informatie over condensvorming● Het is u vast al wel opgevallen dat wanneer u een koude vloeistof in een glas doet, zich water

Página 6

NE 51MasterPage: Start_RightNEDERLANDSTechnische GegevensStroomvoorzieningGelijkstroom 11 V (met de netadapter)Gelijkstroom 7,2 V (met de accu)Stroomv

Página 7

52 NEPrinted in Malaysia1207MZR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedAAccu’s ... 48Accugegevens ...

Página 8 - Steuerregler (墌 13)

DE 11MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHZum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.Entfernen Sie vor de

Página 9 - Anbringen des Schultergurts

12 DE Erste SchritteIndex9JQMYbZ27865O3L4VUTSPRfcedghNXWaK1iHinweise:● Der LCD-Monitor ist bis zu 270° Grad drehbar.● Auf dem gesamten LCD-Monitor kön

Página 10 - 10 DE Erste Schritte

DE 13MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHa Steuerregler (墌 8) : Links / Zurückspulen [3] (墌 21) / Schnellprüfungs-Taste[QUICK REVIEW] (墌 19):

Página 11 - Fernbedienung

14 DE Erste SchritteaBandlaufanzeige (Dreht sich, wenn das Band läuft.)B Anzeige für ausgewählten Breitbildmodus

Página 12 - 12 DE Erste Schritte

DE 15MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHO Bildqualität: FEIN und STANDARD (in der Reihenfolge der Qualität) (墌 24, 31)P Kartensymbol (墌

Página 13 - Weitere Komponenten

16 DE Erste SchritteStellen Sie den Hauptschalter auf “OFF” (墌 13).Setzen Sie den Akku ein.● Achten Sie darauf, dass der Pfeil “ ” auf dem Akku in die

Página 14 - Anzeigen auf dem LCD-Monitor

DE 17MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHSetzen Sie den Akku ein. ● Ist der Hauptschalter auf “OFF” eingestellt, erscheint die Anzeige ungefäh

Página 15 - Bei DSC-Wiedergabe

18 DE Erste SchritteFühren Sie die Schritte – unter “Spracheinstellung” durch (墌 17).Wählen Sie “DISPLAY-EINSTELLUNG”, ().Wählen Sie “LCD HELLIGK.”

Página 16 - Stromversorgung

DE 19MasterPage: Start_RightDEUTSCHVorbereitung:● Stromversorgung (墌 16).● Kassette einlegen (墌 18).● Nehmen Sie den Objektivdeckel ab (墌 9).● Öffnen

Página 17 - Datums-/Zeiteinstellung

2 DEMasterPage: Left1. Vorbereitung Legen Sie die Batterie ein.Laden der Batterie (墌 16).1111Camcorder-FußBATT.Hinweise:● Die Batterie ist beim Kauf n

Página 18 - Hinweis:

20 DEMasterPage: LeftAufnahme und Wiedergabe Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die aufgenommenen Szenen

Página 19 - Einfache Aufnahme

DE 21MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCH● Der optische Zoom ermöglicht eine Vergrößerung bis zu 35-fach.● Eine Zoomvergrößerung von

Página 20 - Zeitcode

22 DEMasterPage: LeftAufnahme und WiedergabeHinweise:● Das Wiedergabebild kann auf dem LCD-Monitor oder auf einem angeschlossenen Fernseher betrachtet

Página 21 - Einfache Wiedergabe

DE 23MasterPage: Start_RightAufnahme und WiedergabeDEUTSCHDrücken Sie während der normalen Video-Wiedergabe die Taste SLOW (W oder X) länger als 2 Sek

Página 22 - Leerabschnitte-Suchlauf

24 DEMasterPage: LeftDiese Betriebsanleitung (墌 24 – 28) bezieht sich auf das Modell .Vorbereitung:● Stromversorgung (墌 16).● Einlegen einer Speicher

Página 23 - Wiedergabe per

DE 25MasterPage: Start_Right D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860DEUTSCHDie aufgenommenen Bilder werden automatisch nummeriert und in diese

Página 24 - DSC-Schnappschuss

26 DEMasterPage: Left D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860Durch Zurücksetzen des Dateinamens wird ein neuer Ordner erstellt. In dem neuen Ordn

Página 25

DE 27MasterPage: Start_Right D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860DEUTSCHGespeicherte Dateien können einzeln oder insgesamt gelöscht werden.

Página 26 - Schreibschutz aufheben

28 DEMasterPage: Left D.S.C.-Aufnahme und & WiedergabeGR-D860Führen Sie die Schritte – unter “Einzelausdruck aller Bilder” durch (墌27). Wählen

Página 27 - Einzelausdruck aller Bilder

DE 29DEUTSCHDieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und übersichtliches Menüsystem, das viele Detaileinstellungen vereinfacht (墌 29–34). Öffn

Página 28 - FORMATIEREN

DE 3MasterPage: Start_RightDEUTSCH Legen Sie die Kassette ein (墌 18).2222PUSHDas Fenster muss nach außen zeigen.OPEN/EJECT Um m

Página 29 - FUNKTION

30 DE Menüs für Detaileinstellungen● Die folgenden Menüeinstellungen können nur dann geändert werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” eingestellt ist

Página 30 - Aufnahme-Menüs

DE 31MasterPage: Start_RightMenüs für DetaileinstellungenDEUTSCH(AUFNAHME) steht nur für das Menü “Videoaufnahme” zur Verfügung. * Nur verfügbar, wen

Página 31 - Menüs für Detaileinstellungen

32 DE Menüs für DetaileinstellungenDie “DISPLAY-EINSTELLUNG” -Einstellungen mit Ausnahme von (“TV VOLLBILD” und “LCD HELLIGK.”) gelten nur für die Auf

Página 32

DE 33DEUTSCHDie “EINSTELLUNG” -Funktionen, die eingestellt werden, wenn der Hauptschalter auf “REC” eingestellt ist, werden auch übernommen, wenn de

Página 33 - Aufnahmefunktionen

34 DE AufnahmefunktionenTON L/R und VERTONUNGBeim Abspielen der Kassette erkennt der Camcorder den Tonmodus der Aufnahme und gibt den Ton entsprechend

Página 34 - Wiedergabe-Menüs

DE 35MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHDie LED-Lampe kann bei Video oder DSC-Aufnahme an dunklen Orten zur Aufhellung des Motives verwen

Página 35 - Serienaufnahme

36 DE Aufnahmefunktionen Das Vollbereichs-Autofocus-System des Camcoders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung des Nahaufnahmebereichs (ab ca

Página 36 - Belichtungseinstellung

DE 37MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHDie Blende arbeitet ähnlich der Pupille des menschlichen Auges. Bei starker Lichteinwirkung veren

Página 37 - Punktmessung

38 DE AufnahmefunktionenDer Weißabgleich bezieht sich auf die naturgetreue Farbwiedergabe unter verschiedenen Lichtverhältnissen. Bei richtigem Weißab

Página 38 - Manueller Weißabgleich

DE 39MasterPage: Start_RightAufnahmefunktionenDEUTSCHMit diesen Effekten können Sie Szenenübergänge interessanter gestalten. Setzen Sie mit diesen Eff

Página 39 - Shutter-Effekte

4 DEMasterPage: Left●Machen Sie bei wichtigen Ereignissen vorab unbedingt eine Probeaufnahme.Lassen Sie die Probeaufnahme wiedergeben und überprüfen S

Página 40 - Cassette auf die Speicher

40 DE AufnahmefunktionenNACHT : Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen. Das Bild er

Página 41 - Kopieren zu einem

DE 41DEUTSCHA Schwarz an S-VIDEO IN (wenn Ihr TV/Videorecorder S-VIDEO-Eingänge und A/V-Eingänge besitzt. In diesem Fall brauchen Sie das gelbe Vid

Página 42 - (Digitalkopiermodus)

42 DE Anschlüsse/SchnittFühren Sie die Schritte – unter “Anschluss an TV-Gerät oderVideorecorder” (墌 41) durch.An der Stelle, an der Sie mit dem Kopi

Página 43 - Anschluss an einem PC

DE 43MasterPage: Start_RightAnschlüsse/SchnittDEUTSCHAuf einer Speicherkarte gespeicherte Standbilder können auf einen PC übertragen werden. Die Über

Página 44 - Insert-Schnitt

44 DE Anschlüsse/SchnittEine Audio-Aufnahme, die im 12-BIT- und SP Modus aufgezeichnet wurde, kann nachvertont werden (墌 31).● Verwenden Sie die mitge

Página 45 - Fehlerbehebung

DE 45DEUTSCHWenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler.Probl

Página 46 - 46 DE Fehlerbehebung

46 DE FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeDie LCD-Monitoranzeiger beginnen zu blinken.●Bildeffekt-Funktionen, die nicht zusammen verwendet w

Página 47

DE 47MasterPage: Start_RightFehlerbehebungDEUTSCH* Wenn die Anzeige erloschen ist, können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht e

Página 48 - Hauptgerät

48 DEDer mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hin

Página 49 - Speicherkarten

DE 49MasterPage: Start_RightVorsichtsmassnahmenDEUTSCH ...Schließen Sie die Kontakte des Akkus nicht kurz. Halten Sie den Akku während der Aufbewahrun

Página 50 - Reinigen des Camcorders

DE 5MasterPage: Start_RightDEUTSCHSicherheitshinweiseACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND K

Página 51 - Netzgerät

50 DE● Lagerung von Speicherkarten ...Beachten Sie ausreichenden Abstand zu Heizkörpern und anderen Hitzequellen. ...Vermeiden Sie direkte Sonneneinst

Página 52 - Stichwort-Verzeichnis

DE 51MasterPage: Start_RightDEUTSCHSpannungsversorgung11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)Leistungsaufnahme**Ca. 2,4 W Ca. 2,

Página 53

52 DEAAE-Programm, Effekte und Shutter-Effekte ... 39Akkubetrieb ... 16Akkus ... 48Ändern der Menüeins

Página 54 - 3. Weergave

GR-D820E_GR-D860E_DU.book Page 1 Monday, December 17, 2007 2:25 PM

Página 55 - NEDERLANDS

2 NEMasterPage: Left1. VoorbereidingBevestig de accu.Laad de accu op (墌 16). 1111Onderkant van de camcorderBATT.Opmerkingen:● De accu is bij aankoop

Página 56 - Lees Dit Eerst !

NE 3MasterPage: Start_RightNEDERLANDS Laad de cassette (墌 18).2222PUSHZorg dat de vensterkant naar buiten wijst.OPEN/EJECT Druk

Página 57 - Veiligheidsvoorschriften

4 NEMasterPage: Left● Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken.Speel de proefopname af om na te gaan of het

Página 58

NE 5MasterPage: Start_RightNEDERLANDSVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN

Página 59

6 NEMasterPage: LeftRicht de lens niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circ

Página 60 - Accessoires

MasterPage: TOC_Heading0_RightNE 7NEDERLANDSOver Deze Handleiding... 8Accessoires ... 8Be

Página 61 - Bevestig De Schouderriem

6 DEMasterPage: LeftBenutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. e

Página 62 - 10 NE Aan De Slag

8 NEMasterPage: LeftBedieningsknop (墌 13) Er zijn twee soorten bediening voor decontroleknop. A Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/naar links/naa

Página 63 - Klaarmaken

NE 9MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSBescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals getoond in de afbeelding

Página 64 - 12 NE Aan De Slag

10 NE Aan De SlagOpen de sluiting en stel de grootte van de handgreep af.● Verwijder voor het afstellen eventuele veiligheidsstroken die mogelijk aan

Página 65 - Andere Onderdelen

NE 11MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSDe afstandsbediening is voorzien van een batterij wanneer u het toestel aanschaft. Verwijder vóór geb

Página 66 - 14 NE Aan De Slag

12 NE Aan De SlagIndexOpmerkingen:● Het LCD-scherm kan 270° draaien.● Overal op het lcd-scherm kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter g

Página 67 - Bij D.S.C.-weergave

NE 13MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSaBedieningsknop (墌8) : Links / Terugspelen [3] (墌21) /S

Página 68 - Stroomvoorziening

14 NE Aan De SlagaAanduiding voor het lopen van de band (Draait terwijl de band loopt.)B Aanduiding voor geselecteerde breedbeeldstand (墌 18)C Aan

Página 69 - Datum/Tijd-instellingen

NE 15MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSN Resterend aantal opnamen (墌 24)(toont het geschatte aantal resterende beelden dat nog kan worden o

Página 70 - 16:9 4:3

16 NE Aan De SlagZet de aan/uit-schakelaar op “OFF” (墌13).Bevestig de accu.● Schuif de accu tot hij vastklikt met de “ ” (pijl) op de accu in de jui

Página 71 - Standaard Opnemen

NE 17MasterPage: Start_RightAan De SlagNEDERLANDSBevestig de accu. ● Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is ingesteld, wordt dit ongeveer 5 seconden la

Página 72 - Stand Automatisch/Handmatig

MasterPage: TOC_Heading0_RightDE 7DEUTSCHInformationen zum vorliegenden Handbuch... 8Zubehör...

Página 73 - Normaal Afspelen

18 NE Aan De SlagVoer stappen – uit in “Instelling Van De Taal” (墌 17).Selecteer “CAMERAWEERGAVE” ( ).Selecteer “LCD HELDER”, druk op SET (INSTEL).S

Página 74 - Blanco Zoeken

NE 19MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDSVoorbereiding:● Stroomvoorziening (墌 16).● Laad cassette (墌 18).● Verwijder de lensdop (墌

Página 75 - De afstandsbediening

20 NEMasterPage: LeftOpnemen & AfspelenTijdens een opname wordt een tijdcode op de band opgenomen. Deze code dient om de locatie van de opgenomen

Página 76 - D.S.C.-Momentopname

NE 21MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDS● U kunt met de optische zoom tot 35X inzoomen.● Zoomvergroting boven 35X wordt uitgevoerd

Página 77 - OP SCHERM

22 NEMasterPage: LeftOpnemen & AfspelenLaat toe om aan variabele snelheid in eender welke richting te zoeken tijdens het afspelen van videobeelden

Página 78 - Bestanden Beveiligen

NE 23MasterPage: Start_RightOpnemen & AfspelenNEDERLANDSDruk tijdens het normaal afspelen op SLOW (W of X) voor meer dan ong. 2 seconden.● Na onge

Página 79 - (Instelling DPOF)*

24 NEMasterPage: LeftDeze gebruiksaanwijzing (墌 24 – 28) geldt voor model . Voorbereiding:● Stroomvoorziening (墌 16).● Plaats een geheugenkaart (墌

Página 80 - FORMATTEREN

NE 25MasterPage: Start_Right D.S.C. Opnemen En WeergevenGR-D860NEDERLANDSBeelden die met de camcorder werden opgenomen zijn automatisch genummerd en v

Página 81 - WIPE/FADE

26 NEMasterPage: Left D.S.C. Opnemen En Weergeven GR-D860Als u de bestandsnaam opnieuw instelt, wordt een nieuwe map gemaakt. De nieuwe bestanden die

Página 82 - Opnamemenu’s

NE 27MasterPage: Start_Right D.S.C. Opnemen En WeergevenGR-D860NEDERLANDSPreviously stored files can be deleted either one at a time or all at once.Vo

Página 83 - Opmerking:

8 DEMasterPage: LeftSteuerregler (墌 13)Der Steuerungsregler kann auf zwei Arten bedient werden. * Informationen zum vorliegenden HandbuchBetrieb Auswa

Página 84

28 NEMasterPage: Left D.S.C. Opnemen En Weergeven GR-D860Voer stappen – in “Alle Stilstaande Beelden Afdrukken (Één Afdruk Per Stilstaand Beeld)” u

Página 85 - Opmerkingen:

NE 29NEDERLANDSDeze camcorder is voorzien van een gebruiksvriendelijk menusysteem dat op het scherm wordt weergegeven. Dit systeem vereenvoudigt veel

Página 86 - Weergavemenu’s

30 NE Menu’s Voor Gedetailleerde Aanpassigen● De volgende menu-instellingen kunnen enkel worden gewijzigd als de aan/uit-schakelaar op “REC” is ingest

Página 87 - Motordrivestand

NE 31MasterPage: Start_RightMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenNEDERLANDS(OPNEMEN) is alleen beschikbaar voor het video-opnamemenu. *Enkel beschikb

Página 88 - Belichtingsregeling

32 NE Menu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenDe “CAMERAWEERGAVE”, uitgezonderd (“BREEDB. TV” en LCD HELDER) , zijn enkel van kracht bij opnamen. * En

Página 89 - Spotbelichtingsregeling

NE 33MasterPage: Start_RightMenu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenNEDERLANDSDe “INSTELLING”-functies die ingesteld worden als de aan/uit-schakelaar op

Página 90 - Witbalans

34 NE Menu’s Voor Gedetailleerde AanpassigenGELUID L/R en INGESPRTerwijl de videoband wordt afgespeeld, wordt automatisch nagegaan in welke geluidssta

Página 91 - Sluitereffecten

NE 35NEDERLANDSDe LED-lamp kan worden gebruikt om een onderwerp in een donkere plaats te verlichten tijdens video-opname of D.S.C.-opname. Druk herh

Página 92 - Op een band opgenomen

36 NE Functies Voor OpnamenDankzij het Full Range AF-systeem kunt u continu opnamen maken gaande van close-up (minimale afstand slechts 5 cm tot het o

Página 93 - Verbindingen Met Een Tv Of

NE 37MasterPage: Start_RightFuncties Voor OpnamenNEDERLANDSNet als de pupil van het menselijk oog, trekt hetdiafragma in een goedverlichte omgeving sa

Página 94 - (Digitaal Kopiëren)

DE 9MasterPage: Start_RightErste SchritteDEUTSCHUm das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. Bringen Sie

Página 95 - Aansluiten

38 NE Functies Voor OpnamenDe witbalans heeft betrekking op de juistheid van kleurreproductie bij verschillende belichtingsomstandigheden. Als de witb

Página 96 - Invoegmontage

NE 39MasterPage: Start_RightFuncties Voor OpnamenNEDERLANDSMet behulp van deze effecten kunt u professioneel ogende beeldovergangen maken. Gebruik dez

Página 97 - Problemen Oplossen

40 NE Functies Voor OpnamenNACHT : Maakt donkere onderwerpen of delen helderder dan ze bij goede, natuurlijke belichting zouden zijn. Hoewel het opge

Página 98 - 46 NE Problemen Oplossen

NE 41NEDERLANDS A Zwart naar S-VIDEO IN (aansluiten wanneer uw tv/videorecorder een S-video in- en een A/V-ingangsaansluiting heeft. In dit geval

Página 99

42 NE BewerkenOm het kopiëren te stoppen, stopt u eerst de videorecorder en vervolgens het afspelen op de camera..Het is ook mogelijk om opgenomen bee

Página 100 - LCD-scherm

NE 43MasterPage: Start_RightBewerkenNEDERLANDSHet is mogelijk stilstaande beelden op een geheugenkaart over te brengen naar een pc.Het is bovendien mo

Página 101 - Geheugenkaarten

44 NE BewerkenU kunt het geluidsspoor alleen in de 12--BITS-stand en SP-stand bewerken (墌 31).● Gebruik de meegeleverde afstandsbediening. Speel de ba

Página 102 - De Camcorder Reinigen

NE 45NEDERLANDSAls het probleem zich blijft voordoen nadat u de stappen in de onderstaande tabel hebt uitgevoerd, dient u contact op te nemen met uw

Página 103 - Netadapter

46 NE Problemen OplossenProbleem Mogelijke Oorzaak OplossingDe aanduidingen op het LCD-scherm knipperen.● De functies Effecten die niet samen kunnen w

Página 104 - 1207MZR-YG-SE

NE 47MasterPage: Start_RightProblemen OplossenNEDERLANDS* De camcorder automatisch uitgeschakeld. Controleer opnieuw of de aanduiding verdwijnt. Als d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários